E eu representei de tudo de um fantasma vingativo dos tempos da escravatura a uma Secretária de Estado em 2004. | TED | لقد مثلت كل الأدوار متفاوتة بين شبح يتوق للانتقام في عصر العبودية الى وزيرة في الدولة في 2004. |
Quando representei o Dr. Drake Ramoray, tinha muitos pacientes. | Open Subtitles | عندما مثلت دور دكتور دريك رمورى كان عندى الكثير من المرضى |
Eu representei a Annie.Oh,caramba,os meus pais.A minha mãe! | Open Subtitles | لقد مثلت اني. ياللهي, والداي . امي |
A minha relação contigo não influenciou o modo como representei a cliente. | Open Subtitles | علاقاتي مَع كَانَ عِنْدَكَ بالتأكيد لا تأثيرَ على كَمْ مثّلتُ زبونَي. |
representei um importador hà uns anos. | Open Subtitles | مثّلتُ مستورداً قبل سنوات. |
Desculpa se ficaste zangada por ter escolhido a minha mulher, mas representei muito bem o teu talento durante muito tempo. | Open Subtitles | يؤسفني شعورك بالمرارة لأني فضلت زوجتي عنك، لكنني مثلت موهبتك جيداً -لوقت طويل |
representei muitas personagens. | Open Subtitles | لقد مثلت شخصيات عدّة |
Acho que me representei bem. | Open Subtitles | أعتقد أنني مثلت نفسي جيدا |
- representei, já representei. | Open Subtitles | -حبيبى ، بلى ، لقد مثلت |
representei o Carlos Mejia num caso de agressão agravada. | Open Subtitles | مثلت (كارلوس ميا)" "في قضية اعتداء شديد |
representei o Sam Sheppard, Patty Hearst, e o maldito estrangulador de Boston. | Open Subtitles | (لقد مثّلتُ (سام شيبرد) و (باتي هيرست (واللعين (بوستن سترينجلر. |