| Sou um republicano que cresceu no seio de uma família republicana no Sul conservador, e até colaborei com os republicanos a nível local e nacional. | TED | أنا جمهوري، كبرت وترعرعت في أسرة جمهورية في الجنوب المحافظ، وحتى عندما كنت أعمل في السياسات الجمهورية، محلياً ودُوليا. |
| Ela é uma estratega republicana brilhante e patriótica e tu, sejamos francos, és um caso perdido. | Open Subtitles | فهي مفكّرة جمهورية وطنية لامعة، وأنت، بصراحة مخبول |
| Foi graças a si que aquele idiota conseguiu a nomeação republicana! | Open Subtitles | تبا،أنتم السبب في أن ذلك الأحمق قيد ترشيح الجمهوريين |
| Sim, senhor, mas já tem um Senado com uma maioria republicana. | Open Subtitles | نعم يا سيدي ،لكن معك سيناتور بالفعل سناتور لديه أغلبية في من الجمهوريين |
| Assim, a comunidade internacional e negocial e até mesmo a base republicana pediram um plano de substituição Republicano | TED | لذا فالقاعدة الدولية ، والأعمال، وحتى القاعدة الجمهورية سيدعون جميعًا إلى استبدال المخطط الجمهوري. |
| Crassus é o único homem em Roma... que não cedeu à corrupção republicana, nem cederá nunca! | Open Subtitles | كراسوس هو الرجل الوحيد في روما الذي لم يخضع لإفساد جمهوري و لن يخضع أبدا |
| Já te tornaste numa republicana fanática? - Estou? Liv? | Open Subtitles | إذًا فقد أصبحتِ من الحزب الجمهوري الآن؟ آلو؟ |
| Vais acabar por ser tão rica que tu própria vais ter de te tornar republicana. | Open Subtitles | , كما تعلمين , سينتهي بكِ الأمر ثرية للغاية مما سيتوجب عليكِ أن تكوني جمهورية |
| Uma figura paternal republicana, cruel e tacanha? | Open Subtitles | - شخص أحمق ضيق الأفق شخصية جمهورية من الأهل؟ |
| Quando a Kitty disse à mãe que era republicana, despensa. | Open Subtitles | . . عندما أخبرت (كيتي) أمي أنها جمهورية خزانة |
| Este é o Checkers. A minha mãe foi republicana toda a vida. | Open Subtitles | أنه شيسكرس أمي كانت جمهورية دائماً |
| Ela é uma Jovem republicana. | Open Subtitles | إنها جمهورية بلا ريب |
| Dois: Não há qualquer outra questão na politica norte-americana com tamanho fosso fundamental entre a base republicana e a liderança republicana, além da alteração climática. | TED | الثاني، لا يوجد قضية سياسية أمريكية توجد بها فجوة أساسية بين القاعدة الجمهورية والقادة الجمهوريين أكثر من تغيرات المناخ. |
| A jovem Catherine Martin é a única filha da Senadora Ruth Martin, a senadora republicana do Tennessee. | Open Subtitles | و تعتبر كاثرين مارتين الابنه الوحيده للسيناتور روث مارتين واحده من ابرز الجمهوريين بـ"تينيسسى"ـ |
| - Angario dinheiro para a Espanha republicana. | Open Subtitles | - أعطي المال من أجل الجمهوريين الإسبان - |
| Coisas fantásticas estão a acontecer pela causa republicana. | Open Subtitles | صباحالخير. تلكالأحداثرائعةفىسبيل الجمهورية. |
| Foi levado ao Comandante da Guarda republicana, um homem chamado Tariq. | Open Subtitles | عرفنا أنهم أخذوه لقائد المخابرات الجمهورية رجل يدعى طارق |
| Estava à espera de uma republicana com o cabelo armado. | Open Subtitles | لقد توقعت شخص جمهوري ذو شعر كثيف |
| -Não, o meu pai é que é, mas... ele foi a uma manifestação republicana e não conseguiu acordar. | Open Subtitles | لا سيدي إن (باز) هو السائق المختص لقد ذهب إلى تجمع جمهوري ليلة امس ولم يتمكن من النهوض اليوم |
| É uma declaração feita pelo candidato favorito para a nomeação republicana para presidente dos EUA, Donald Trump. | TED | هو بيان أدلى به المرشّح الأساسي الحالي لرئاسة الحزب الجمهوري الأمريكي، دونالد ترامب. |
| Sempre fui republicana, mas isto não é política de partido. | Open Subtitles | انا أؤيد الحزب الجمهوري منذ زمن طويل لكن هذا الأمر يتخطى سياسة الحزب |
| Guarda republicana. | Open Subtitles | الحرس الجمهوريّ |
| És uma republicana moderada que se candidata com base em valores familiares, pequenas empresas... | Open Subtitles | انتي جمهوريه معتدله مترشحه بالتاكيد على القيم العائليه و شركه عائليه صغيره .. |
| Quer dizer, é republicana, mas desde que não falemos de política... | Open Subtitles | أعني أنها مؤيده للجمهوريين ولكن بينما لا نتحدث عن السياسه دعيني أنهي كلامي |
| MIAMI BEACH DÁ AS BOAS VINDAS Á CONVENÇÃO republicana | Open Subtitles | مدينة ميامي ترحب ب المؤتمر الوطني للحزب الجمهوري لعام 1972 1, 2, 3, 4 |