ويكيبيديا

    "repugnantes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للإشمئزاز
        
    • مقرفه
        
    • مقززة
        
    • للاشمئزاز
        
    • بغيضة
        
    • قرفاً
        
    • ومقززة
        
    Serão solteiros, mas repugnantes. Open Subtitles سيكـــونون عزابــا، لكن سكونون مثيرين للإشمئزاز.
    E nós achamo-los repugnantes, e é por isso que nos rodeamos de caixotes grandes e confortáveis para os manter à distância. Open Subtitles ونحن نجدهم مثيرين للإشمئزاز ولهذا نحيط أنفسنا بصناديق كبيرة مريحة لنبقيهم بعيداً عنا
    Informar-te que... homens, rapazes e homens são os culpados. Criaturas repugnantes que só têm uma coisa em mente. Open Subtitles الرجال والصبيان قذرين ومخلوقات مقرفه بشئ واحد بعقلهم
    Não estou a escrever para renovar os sentimentos que eram tão repugnantes para si. Open Subtitles انا لم اكتب لاجدد المشاعر التى كانت مقززة بالنسبة لك
    Estou farta e cansada dos seus hábitos repugnantes. Open Subtitles لقد سئمت وتعبت من عاداتك المثيرة للاشمئزاز.
    Às vezes, os guerreiros têm de fazer coisas na guerra que seriam... repugnantes em qualquer outro contexto. Open Subtitles و أحياناً المحاربون يقومون بعمل أشياء في ساحة المعركة تكون بغيضة جدا
    Creio que me deve dar o pêlo, porque faço álbuns das coisas mais repugnantes que eu posso imaginar e quero pô-lo na página entre os meus molares cariados e o meu caraclesma, que é um híbrido caracol-lesma que tentei unir sem êxito na minha garagem. Open Subtitles لأني أجمع ألبوماً لأكثر أشياء قرفاً أستطيع أن أفكّر بها, وأريد أن أضعها في الصفحة بين ضرسي الفاسد و "سناق" والتي هي هجين بين حلزون ودودة والتي حاولت فصلهما في مرآبي، وفشلت!
    Nas últimas 24h, têm me sido feitas perguntas pelos media nacionais que são escandalosas e repugnantes. Open Subtitles يقدموا أفضل من ذلك خلال ال24 ساعة الاخيرة تعرضت لأسئلة مشينة ومقززة من والإعلام الوطني
    Como se eu passasse o dia sentado nos ombros deles, a forçá-los a cometer actos que de outro modo achariam repugnantes. Open Subtitles كما لو أنني كُنت أقضي أيامي على أكتافهم أجبرهم على إرتكاب أفعال يرونها مُثيرة للإشمئزاز
    Uma mulher que diz sons tão repugnantes e depressivos... não tem direito a estar em lado nenhum, nem a viver. Open Subtitles المرأة التي تتفوه بهذه الأصوات المثيرة للإشمئزاز ليس لها الحق أن تكون في أي مكان... .
    - São repugnantes! Open Subtitles أنت مثير للإشمئزاز
    É como um sepulcro caiado, cheio de coisas repugnantes. Open Subtitles مثل قبر ابيض ملئ باشياء مقرفه.
    Espero por Deus não descobrir coisas repugnantes sobre o Heym. Open Subtitles ( ارجو ان الله لا يجد اشيائ مقرفه من ( جاكوب هيم
    Cruéis, Crude, infames, tweets repugnantes, talvez. Open Subtitles تغريدات مقززة وفظة وحقيرة من المحتمل
    repugnantes, mas inevitáveis. Open Subtitles مقززة ولكن لا مفر منها
    Acho que devia estar feliz já que os tipos malvados não tentam matar a Lissa, mas, isso apenas torna as coisas mais doentias e repugnantes. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن أكون سعيدا أن الرجال سيئة لا يحاولون قتل زعلان، ولكنه نوع من مجرد يجعل الأمور أكثر المرضى ومثير للاشمئزاز.
    Traidores repugnantes. Open Subtitles مثير للاشمئزاز خونة
    São uns brutos repugnantes! Open Subtitles أنكم بغيضين. ‏ حشرات بغيضة. ‏
    São repugnantes. Open Subtitles إنها مخلوقات بغيضة و...
    As coisas podem ser muito repugnantes aqui. Open Subtitles هنا أكثر قرفاً
    Às vezes o amor leva-nos a fazer coisas loucas e repugnantes. Open Subtitles أحيانا الحب يجعلك تفعل اشياء مجنونة ومقززة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد