ويكيبيديا

    "reservada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محجوزة
        
    • محجوز
        
    • كتوم
        
    • متحفظة
        
    • كتومة
        
    • حجزت
        
    • المحظور
        
    • منطوية
        
    • متحفظه
        
    • مُنطوية على
        
    • متكتمة
        
    • شخص خاص
        
    • متحفظ
        
    • متحفّظة
        
    Esta área está reservada para amigos pessoais do falecido. Open Subtitles آسف هذه المنطقة محجوزة للأصدقاء المقربين من المتوفى.
    Mas o que é ainda melhor, é que esta tecnologia já não está reservada às organizações endinheiradas. TED ولكن، تعلمون، الأخبار الأفضل هي أن هذه التكنولوجيا لم تعد محجوزة للشركات الغنية.
    A cocheira é reservada aos clientes do Jim e convidados, tal como o senhor. Open Subtitles المبنى السكني محجوز لزبائن السيد جيم و للضيوف امثالك
    Ela era uma pessoa muito reservada, é em parte por isso que não faz sentido nenhum. Open Subtitles لقد كانت شخصٌ كتوم جداً والذي جزئياً لم يكن منطقياً
    Ela parece simpática. Sabes, reservada. Open Subtitles إنها كانت تبدو لطيفة و متحفظة.
    Não tens de ser tão reservada ou tão finória em relação ao macarrão tailandês... Open Subtitles لايتعيّن أن تكوني كتومة بشأن المعكرونة التايلندية
    Tenho uma mesa reservada na baixa. Open Subtitles هيا لقد حجزت بطاولة بوسط المدينة ـ ماذا تفعل؟
    Outro dia estava na Seção reservada da biblioteca. Open Subtitles فيذاكاليومكنتُبالمكتبة، في القسم المحظور.
    Muito reservada. Ela tinha uma personalidade daquelas que nos convém manter afastados. Open Subtitles منطوية على نفسها وكانت بالتأكيد مِن الشخصيّات التي يُنصح بالابتعاد عنها
    Ela é reservada, ela é mais reservada do que costuma ser e eu gosto de um temperamento aberto. Open Subtitles انها متحفظه ,متحفظه اكثر مما كانت عليه وانا احب العقول الصريحة
    Encontre uma vaga que não esteja reservada, e depois, siga a passadeira até ao segundo andar. Open Subtitles جدي بقعة غير محجوزة ثم خذي جسر الاقدام الى الطابق الثاني
    Infelizmente, está reservada para celebridades, não para assassinos plebeus com Complexo de Édipo. Open Subtitles من المؤسفِ لكَ أنها محجوزة من أجل المشاهير و ليس لقاتل من الطبقة السفلى لديهِ مشاكل مع أمه
    Pensei que estava reservada. - Tenho os meus métodos. Open Subtitles ـ قلتِ أن بدلة تصوير الأوعية محجوزة ـ لديّ طرقي
    reservada mas amigável, não sem curiosidade. Open Subtitles محجوز لكنها قِلت بطريقة ودية، بدون أي فضولِ.
    Mas ele já tem uma vaga reservada lá embaixo. Open Subtitles لنقل أن هناك مكان محجوز له في الأسفل
    Historicamente, crucificação é uma sentença reservada para crimes graves. Open Subtitles تاريخيا الصلب هو حكم محجوز للجرائم الخطيرة
    E eu sempre fui um pouco introvertido, sabe, uma pessoa reservada. Open Subtitles ولطالما كنتُ انطوائيًّا بعض الشّيء، كما تعلم، شخص كتوم.
    A doutora é uma pessoa muito reservada e nós respeitamos isso. Open Subtitles أنت شخص كتوم جداً ونحن نحترم ذلك
    Ela era bastante reservada quanto a isso. Open Subtitles في الحقيقة لقد كانت نوعاً ما متحفظة عنه
    Não, ela é muito reservada. Open Subtitles لا، لا، هي كتومة جداً حيال نفسها
    Eu tenho reservada a mesquita, está bem? Eu disse que iria fazê-lo, e vou fazer... Open Subtitles اسمعي , انا حجزت المسجد قلت سأفعل و سأفعلها
    Estava na biblioteca outra noite, na Seção reservada. Open Subtitles لقدكنتُفي المكتبةتلك اللـّيلة، في القسم المحظور...
    Pouca coisa. Ela é reservada. Open Subtitles ليس الكثير , إنّها منطوية
    Ela sempre foi muito reservada sobre isso. Open Subtitles لقد كانت متحفظه جداً عن هذا
    Sinceramente, ela era muito reservada. Open Subtitles حسناً، بصراحة، لقد ظلّت مُنطوية على نفسها.
    Estamos felizes por te ver, mas estás a ser muito reservada. Open Subtitles حسنًا، نحن سعداء لرؤيتك فحسب وأنتِ تبدين متكتمة جدًا
    A decisão não foi minha, foi dela. Sabes que era muito reservada. Open Subtitles لم يكن قراري , كان قرارها تعلمين كم شي شخص خاص
    Ele é uma pessoa muito reservada e eu respeito isso. Open Subtitles لقد كان شخص متحفظ جداً أنا أحترمت هذا
    Ela estava um pouco reservada. Open Subtitles كانت متحفّظة بعض الشيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد