De maneira rudimentar, mas é aí que reside o perigo. | Open Subtitles | ربما بأكثر الطرق بدائية ، لكن هناك تماما يكمن الخطر |
Pois é, são oportunidades para investimento comercial, mas também são oportunidades para o bem comum da cidade. E esses dois objectivos normalmente não estão alinhados um com o outro, e é aí que reside o conflito. | TED | نعم هي فرص لاستثمارات التجارية لكنها تشكل أيضًا فرصًا للمصلحة العامة في المدينة وغالبًا ما لا يتماشى هذان الهدفان مع بعضهما وهنا يكمن الصراع. |
E aí reside o padrão. - Agora escreve quebra-cabeças? | Open Subtitles | وهنا يكمن النمط هل يكتب الاحجيات الآن |
E neste espaço entre o Outro e eu reside o desejo erótico, aquele movimento em direção ao Outro. | TED | وفي هذا الفضاء بيني وبين الآخر تكمن الهمة الجنسية ، تكمن هذه الحركة بإتجاه الاخرين . |
Se eu tenho esperança de tornar o mundo melhor, tenho de amar e influenciar estas formas de ser entendida, e é aí que reside o valor e o tom. | TED | إذا كان لدي أي أمل لجعل العالم أفضل، عليّ أن أحب وأعزز كلا الطريقتين اللتين فهمتهما، وهنا تكمن القيمة وتدرج اللون. |
Aqui reside o problema, e vou explicá-lo tão bem quanto puder. | TED | وهنا تكمن المشكلة، وسأشرح لكم، بقدر ما أستطيع ما هي المشكلة. |
Ambos sabemos onde reside o verdadeiro perigo. | Open Subtitles | كلانا يعلم أين يكمن الخطر الحقيقي |
Aqui reside o verdadeiro valor de Nápoles, meu Senhor Bórgia. | Open Subtitles | هنا يكمن ثروة "نابولي" الحقيقية "سيدي "بورجيا |
E aí reside o medo. | Open Subtitles | وهنا يكمن الخوف. |
É aí que reside o verdadeiro valor. | Open Subtitles | هناك حيث يكمن الثمن الحقيقي. |
É aí que reside o desafio. | Open Subtitles | أجل، هنا يكمن التحدي. |
Nessas poucas palavras, reside o segredo destes crimes. | Open Subtitles | بهذه الكلمات القليلة تكمن كل أسرار جرائم القتل |
Oitenta por cento das futuras reservas de energia do mundo estão aqui mesmo na Eurásia, onde, por fim, reside o prémio. | Open Subtitles | ثمانين في المائة من الإحتياطي المستقبلي للطاقة في العالم موجود هنا في أوراسيا حيث تكمن الغنائم الأخيرة |
- São um casal normal. - E aí reside o mistério. | Open Subtitles | إنهما زوجان طبيعيان - هنا تكمن الإثارة - |
E onde reside o verdadeiro poder. | Open Subtitles | و أين تكمن قوة الأكاذيب الحقيقة |
Sim, aí reside o dilema. | Open Subtitles | أجل، وهنا تكمن المعضلة |
E aí reside o meu problema. | Open Subtitles | وهنا تكمن مشكلتي |
E aí reside o problema. | Open Subtitles | وهنا تكمن المشكلة مثل (رايموند) و(مارتن) |