ويكيبيديا

    "reside o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يكمن
        
    • تكمن
        
    De maneira rudimentar, mas é aí que reside o perigo. Open Subtitles ربما بأكثر الطرق بدائية ، لكن هناك تماما يكمن الخطر
    Pois é, são oportunidades para investimento comercial, mas também são oportunidades para o bem comum da cidade. E esses dois objectivos normalmente não estão alinhados um com o outro, e é aí que reside o conflito. TED نعم هي فرص لاستثمارات التجارية لكنها تشكل أيضًا فرصًا للمصلحة العامة في المدينة وغالبًا ما لا يتماشى هذان الهدفان مع بعضهما وهنا يكمن الصراع.
    E aí reside o padrão. - Agora escreve quebra-cabeças? Open Subtitles وهنا يكمن النمط هل يكتب الاحجيات الآن
    E neste espaço entre o Outro e eu reside o desejo erótico, aquele movimento em direção ao Outro. TED وفي هذا الفضاء بيني وبين الآخر تكمن الهمة الجنسية ، تكمن هذه الحركة بإتجاه الاخرين .
    Se eu tenho esperança de tornar o mundo melhor, tenho de amar e influenciar estas formas de ser entendida, e é aí que reside o valor e o tom. TED إذا كان لدي أي أمل لجعل العالم أفضل، عليّ أن أحب وأعزز كلا الطريقتين اللتين فهمتهما، وهنا تكمن القيمة وتدرج اللون.
    Aqui reside o problema, e vou explicá-lo tão bem quanto puder. TED وهنا تكمن المشكلة، وسأشرح لكم، بقدر ما أستطيع ما هي المشكلة.
    Ambos sabemos onde reside o verdadeiro perigo. Open Subtitles كلانا يعلم أين يكمن الخطر الحقيقي
    Aqui reside o verdadeiro valor de Nápoles, meu Senhor Bórgia. Open Subtitles هنا يكمن ثروة "نابولي" الحقيقية "سيدي "بورجيا
    E aí reside o medo. Open Subtitles وهنا يكمن الخوف.
    É aí que reside o verdadeiro valor. Open Subtitles هناك حيث يكمن الثمن الحقيقي.
    É aí que reside o desafio. Open Subtitles أجل، هنا يكمن التحدي.
    Nessas poucas palavras, reside o segredo destes crimes. Open Subtitles بهذه الكلمات القليلة تكمن كل أسرار جرائم القتل
    Oitenta por cento das futuras reservas de energia do mundo estão aqui mesmo na Eurásia, onde, por fim, reside o prémio. Open Subtitles ثمانين في المائة من الإحتياطي المستقبلي للطاقة في العالم موجود هنا في أوراسيا حيث تكمن الغنائم الأخيرة
    - São um casal normal. - E aí reside o mistério. Open Subtitles إنهما زوجان طبيعيان - هنا تكمن الإثارة -
    E onde reside o verdadeiro poder. Open Subtitles و أين تكمن قوة الأكاذيب الحقيقة
    Sim, aí reside o dilema. Open Subtitles أجل، وهنا تكمن المعضلة
    E aí reside o meu problema. Open Subtitles وهنا تكمن مشكلتي
    E aí reside o problema. Open Subtitles وهنا تكمن المشكلة مثل (رايموند) و(مارتن)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد