ويكيبيديا

    "residencial" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سكنية
        
    • سكني
        
    • السكنية
        
    • السكني
        
    • سكنيّة
        
    • سكنيّ
        
    • السكن
        
    Andando a 100 km por hora, no máximo, numa área residencial, significa que o Hankle tem de estar num raio de 30 km da cena do crime. Open Subtitles فلنفترض انه لا يمكن السير بسرعة اكثر من 60 ميلا بالساعة في منطقة سكنية فهذا يضع هانكل في منطقة 17 ميلا من موقع الجريمة
    Esta é uma área residencial. Não há edifícios do governo, embaixadas, multidões. Open Subtitles هذه منطقة سكنية لا توجد مباني حكومية، أو سفارات، أو حشود
    Um dos seus camiões não tem permissão para andar numa área residencial. Open Subtitles واحدة من شاحناتك لم يكن لديها تصريح بالقيادة خلال منطقة سكنية
    É um arranha-céus residencial em Chicago destinado a jovens profissionais urbanos, acabados de sair de casa, muitos dos quais novos na cidade. TED بناء سكني عالي في شيكاغو يستهدف المهنيين المرموقين والأهل الذين يعيشون بمفردهم، العديد منهم جدد في المدينة.
    Senhoras e senhores, preparem-se para um dos gigantes da Imobiliária residencial... Open Subtitles سيداتي و سادتي استعدوا للقاء أحد العمالقة لمهنة العقارات السكنية
    Não há ciclovia, é residencial. Pare de pensar em si. Open Subtitles تلك هي بقعة سوداء , لا يوجد أيُ طريق دراجات لعين , هذا هو المجمع السكني.
    Há uma área residencial a cerca de 1 km de distancia se ele cortou pelo sudoeste da floresta. Open Subtitles هنالك منطقة سكنيّة تبعد تقريبًا نصف ميل إن اتجه جنوب شرق عبر الغابة.
    Só há três aeroportos privados que se encaixam na lista, e há uma área residencial perto o suficiente para contaminar assim. Open Subtitles الآن، لا يوجد سوى ثلاثة مطارات خاصة التي تتطابق مع هذه المواصفات وهناك منطقة سكنية قريبة بما فيه الكفاية
    A minha viagem pelo autismo começou quando vivia numa unidade residencial para adultos com autismo. TED رحلتي مع التوحد بدأت حقا عندما عشت بوحدة سكنية خاصة بالبالغين الذين يعانون من التوحد.
    Este é um complexo residencial em Singapura, em grande escala. TED هذه مُنشأة سكنية في سينغافورا على نطاق كبير.
    A ideia era construir uma torre, um arranha-céus, uma torre residencial, sem ser uma caixa. TED والفكرة كانت بناء برج، أبراج سكنية شاهقة الطول، وليس صندوق.
    Está a par de que é ilegal manter esses animais em área residencial? Open Subtitles أتدرين أن إمتلاك حيوانات المزارع فى منطقة سكنية أمر مخالف للقانون ؟
    Os alvos primários são militares, mas um deles é um centro de comandos dentro de uma zona residencial. Open Subtitles وأهدافنا الرئيسية هي الأهداف العسكرية ولكن هناك هدف واحد للقيادة داخل منطقة سكنية
    A zona antiga... era residencial. Open Subtitles كانت سكنية ، أما الجديدة فهي منطقة صناعية
    À parte de chamadas para sítios de comida rápida, foram feitas chamadas para uma morada residencial. Open Subtitles ماعدا مكالمات للوجبات السريعة الهاتف إتصل بعنوان سكني واحد
    Virou para um bairro residencial a Oeste da 7ª. Open Subtitles فلقد توجهنا إلى حي سكني في الغرب من الجادة السابعة
    É em Pearl City, um bairro residencial e a equipa terminou por volta das 02h da manhã. Open Subtitles إنه حي سكني و الفريق كان قد انتهى حوالي الثانية صباحاً هذا الصباح
    O problema está em todas as formas de acolhimento residencial. TED المشكلة موجودة في كل أنواع العناية السكنية.
    Pensei que estava aqui para ver relações sexuais normais numa rua residencial. Open Subtitles ظننت أننا هنا لمشاهدة مجامعة طبيعية في شارعنا السكني
    Ariel Castro manteve 3 mulheres reféns no meio de uma área residencial durante anos. Open Subtitles (ارييل كاسترو) احتجز 3 رهينات بوسط منطقة سكنيّة لثلاث سنين.
    Um edifício residencial inteiro. Quarenta e seis corpos drenados. Open Subtitles بناء سكنيّ كامل، 46جثّة مسحوبة الدماء.
    Estive a ver o acordo residencial de não-pagamento. Open Subtitles كنت اطالع عقد اتفاق السكن الافتراضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد