Os reatores nucleares das centrais que resistiram estão a entrar em colapso. | Open Subtitles | المفاعلات النووية داخل محطات الطاقة التي نجت من القنابل تقوم بالذوبان |
Conseguimos retirar as impressões dos poucos dedos que resistiram ao fogo. | Open Subtitles | . وتمكنا من الحصول على بعض البصمات من الأصابع التى نجت من النار. |
Oito companhias resistiram, dividindo entre elas o mundo, eram conhecidas colecti- vamente por Punho de Ferro. | Open Subtitles | نجت منهم ثمان مؤسسات وقسموا العالم بينهم تلك المؤسسات عرفت بأسم "القبضة الحديدية" |
Havia diferenças enormes entre os miúdos que resistiram e os que cederam, de diversas formas. | TED | كانت هناك فروق هائلة بين الأطفال الذين قاوموا والأطفال الذين إستسلموا، في عدة أشكال. |
Centenas de estudiosos resistiram corajosamente, tentando conservar os livros proibidos. | Open Subtitles | في أول حدث عالمي لحرق الكتب مئات من الباحثين قاوموا ذلك بشدة |
Os miúdos que resistiram pontuaram 250 pontos acima no SAT. | TED | الأطفال الذين قاوموا أحرزوا 250 نقطة أعلي في إختبار الـ SAT. |
Muitos resistiram. Muitos. | Open Subtitles | ...العديد من الناس قاوموا, العديد منهم |
As pessoas já resistiram à HYDRA antes. | Open Subtitles | الناس قاوموا (هايدرا) من قبل |