Como roubar aqueles resorts na temporada baixa. | Open Subtitles | كيف أختفي في منتجعات البحيرة في غير مواسمها |
Pistas de golfe, resorts equestres, grandes hotéis nunca vão ser construídos. | Open Subtitles | "ملاعب غولف"، "منتجعات فروسية" مجمعات الفنادق الضخمة لن تُبنى أبداً |
Não acho que resorts de piratas foleiros sejam considerados progresso, Selk. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن منتجعات القراصنة الحقيرة يمكن أن نسميها تقدماً يا سيلك |
A doença chegou primeiro aos "resorts" maiores no Norte. | Open Subtitles | جاء المرض بالبداية من أكبر المنتجعات في الشمال |
Mas penso que, quando acontecer, nós iremos encontrar soluções. E dentro de pouco tempo, vocês verão aqueles resorts em órbita. | TED | لكن أعتقد متى تحقق ذلك, سنجد الحلول. سريعا جدا, سترون فنادق المنتجعات تلك في المدار. |
Fizemos uma data de resorts à beira-mar, quando estávamos em turismo. | Open Subtitles | لقد زرنا العديد من المنتجعات البحرية عندما كنا نرتحل |
São muito agradáveis. São mesmo. Isto é do melhor que há, como os resorts. | Open Subtitles | إنّها جميلة حقّاً، هذه منتجعات ممتازة |
Os humanos constroem edifícios, pontes, estradas e resorts em lagos. | Open Subtitles | سوء المكان ... حسنًا. البشر يقومون ببناء مباني و جسور و طرق و منتجعات على البحيرات |
Turistas nos resorts de férias, esse tipo. | Open Subtitles | -السياح في منتجعات الينابيع وهلمَّ جرّاً . |
Os regimes mais violentos tendem a ser alimentados pelas drogas, e depois lavam os lucros através dos sistemas financeiros em Nova Iorque e em Londres, através de transações imobiliárias, e de "resorts" de luxo. | TED | إن الدول الأشد عنفًا تتغذى على المخدرات، ثم يغسلون أموالهم من خلال النظم المالية في نيويورك ولندن، من خلال تبادل الملكيات العقارية، ومن خلال آخر الصيحات من المنتجعات. |
Aconteceram mais cinco homicídios nesses resorts Latino/Americanos nos últimos cinco anos... todos eles famílias de turistas, aconteceram todos no mesmo dia. | Open Subtitles | خمسة جرائم قتل وقعت عبر هذه المنتجعات اللاتينية - الأمريكية |