E pelos vistos a maior diferença é que não pagamos as contas, não respeitamos a lei, as mulheres ou os outros. | Open Subtitles | وعلى ما يبدو، الاختلاف الأكبر هو أننا لا ندفع فواتيرنا ولا نحترم القوانين ولا النساء ولا بعضنا |
Como homens não. respeitamos a escolha, mas acho... Eu não. | Open Subtitles | لا, ليس الرجال, نحن نحترم الاختيار لكن اعتقد, أنا لا |
É um sistema de honra. respeitamos a confidencialidade. | Open Subtitles | إنه نظام يعتمد علي الشرف نحن نحترم الثقة بالأخرين |
Sabe que embora respeitemos a privacidade pessoal, também respeitamos a liberdade de pensamento e expressão, aqui na escola. | Open Subtitles | تعرف أننا نحترم الخصوصية الفردية و أيضاً نحترم حرية التعبير في المدرسة |
Senhor, respeitamos a necessidade que o seu país tem em proteger a identidade dos titulares das contas. | Open Subtitles | سيّدي، نحترم رغبة دولتكم بحماية هويّة أصحاب الحسابات |
Nós respeitamos a Quarta Emenda neste país e emitimos mandados com base em suspeitas. | Open Subtitles | نحن نحترم التعديل الدستوري الرابع. نصدر أوامر. |
Pai, nós respeitamos a sua liberdade de expressão. | Open Subtitles | أبي، نحترم حقك في حرية التعبير |
Não nos interpretem mal. respeitamos a vida humana. | Open Subtitles | لا تسيء فهمنا - نحن نحترم الحياة البشرية - |
Mesmo assim, respeitamos a Terra como se fosse família. | Open Subtitles | - الأمر سيان ، فنحن نحترم الأرض كعائلة .. |
respeitamos a vontade de Sua Santidade, mas pedimos apenas que nos diga quem é. | Open Subtitles | نحن نحترم قرار قداسته... جلّ ما نطلبه هو اسمه، هذا فحسب. |
respeitamos a natureza. Sem exceções. | Open Subtitles | ونحن نحترم الطبيعة دون شروط |
respeitamos a dignidade da derrota. | Open Subtitles | نحن نحترم المكان الذي نحتله |
- respeitamos a propriedade nesta casa, Emma. | Open Subtitles | -نحن نحترم الملكيّة هنا يا (إيمّا ) |