O nosso posto conta a nossa história e o respeito que ganhámos. | TED | توضح رتبتك شيئا عن تاريخك وأيضاً الاحترام الذي جنيته بعرق جبينك. |
Porque não digo quem sou. Devem dar-me o respeito que mereço. | Open Subtitles | يجب عليهم أن يبدوا لي الاحترام الذي أستحقه |
Olhem, tudo o que o Brian quis é o mesmo respeito que nos dá. | Open Subtitles | انظروا .. كل ما أراده براين منا هو نفس الاحترام الذي يكنه لنا |
Mostra-lhes o respeito que merecem ou isso vai enfraquecer-nos. | Open Subtitles | أظهر لهم الأحترام الذي يستحقونه و إلا سيهزمونا |
respeito que no-lo tenhas trazido, foi o que te permitiu entrar. | Open Subtitles | أحترم أنك أتيت به إلينا، فهذا ما أدخلك عبر الباب، |
respeito que esteja a aprender sobre a sua doença, mas algumas destas pessoas precisam de estar no hospital. | Open Subtitles | أنا أحترم تعلمك أشياء حول مرضك، لكن بعض هولاء الأشخاص بحاجة للدخول إلى المشفى. |
Como mulher, não estou a pedir nada a não ser o respeito que cada pessoa merece. | Open Subtitles | وبصفتى إمرأة فأنا لا أطلب أى شيئ سوى الإحترام الذى قد يستحقه أى شخص عادى |
Porque não demonstras o respeito que deves ao rei? | Open Subtitles | لم لا تظهر لملكك بعض الإحترام الذي يستحقه؟ |
Nunca senti aquele tipo de respeito que senti no campo de jogo. | Open Subtitles | لم أحس بذلك النوع من الإحترام مثل ما شعرت به في حقل الكرة |
Ela está um pouco diferente, então agradecia muito... se lhe dessem o respeito que nunca me deram. | Open Subtitles | إنها تبدو مختلفة بعض الشيء و لكنني سأكون ممتنة إذا أعطيتوها الاحترام الذي لم تعطوني إياه إبداً |
Se não tiverem o respeito que merecem irão obtê-lo derramando sangue. | Open Subtitles | اذا لم تحصلوا على الاحترام الذي تستحقونه.. ستحصلون عليه باراقة دمائهم |
Ou ele pode ser superqualificado para o seu trabalho e sinta que ele não recebe o respeito que necessariamente merece. | Open Subtitles | او قد يكون اكثر تطورا من عمله المتواضع ويشعر انه لا ينال الاحترام الذي يستحقه بشدة |
Apenas queria demonstrar o respeito que o director do estúdio merece. | Open Subtitles | أردت سوى إظهار الاحترام الذي يستحقه رئيس أستوديو |
Ninguém. E exijo o mesmo respeito que vos mostro, idiotas. | Open Subtitles | .لا احد، وانا اطالب بهذ النوع من الاحترام الذي ابديته لكم ايها الاحمقان |
Uma história que ela preseguirá pelo respeito que deseja. | Open Subtitles | قصة ستطاردها لتحصل على الاحترام الذي تتمناه |
Para começar, quero o respeito que mereço. | Open Subtitles | في البداية، أوّد أن تظهري ليّ الاحترام الذي أستحقه |
Crawley é primo e herdeiro de Sua Senhoria, pelo que fará o favor de lhe conceder o respeito que merece. | Open Subtitles | لذلك, أرجوا أعطائه الأحترام الذي يستحقه. |
finalmente terias o reconhecimento e respeito que mereces. | Open Subtitles | انت أخيراً ستحصل على التقدير و الأحترام الذي تستحقه |
Sabes que as regras no Bismuth são claras, e todos os clientes receberão o respeito que merecem. | Open Subtitles | كما ترى، القوانين في "بزموت" واضحة، وجميع الزبائن سيحصلوا على الأحترام الذي يستحقونه. |
respeito que mantenhas a tua opinião. | Open Subtitles | أحترم أنك لا زلت تدافع عن وجهة نظرك |
Eu respeito que tenhas ido estudar. | Open Subtitles | لا، أحترم أنك تدرس في الجامعة |
respeito que queira manter-se firme. Admiro a coragem. | Open Subtitles | اسمع، أنا أحترم رغبتك بالصرامة وأنا معجب بثباتك |
respeito que não queiras dizer a verdade à tua mãe, mas...temos de fazer um acordo. | Open Subtitles | أنا أحترم أنكِ لا تريدين إخبار والدتك الحقيقه لكن... لابد أن نأتى بحل وسط |
Agora, vamos dar-lhe o respeito que merece. | Open Subtitles | و الآن ندعونا نعطيه الإحترام الذى يستحقه |
Se não a consegues tratar com o amor e respeito que ela merece, então desaparece, e deixe isso comigo. | Open Subtitles | لو أنك لا تستطيع معاملتها بالحب و الإحترام الذي تستحقه إذن فإختفي و أترك أمرها لي |
Estava a pensar, os engenheiros não têm o respeito que merecem. | Open Subtitles | لذا كنت أفكر، كما تعلم فإن المهندسين لا ينالون الكثير من الإحترام |