Pusemos todos os vírus respiratórios humanos num chip e pusemos também o vírus do herpes, por precaução, porque não? | TED | حسناً , مبدأياً لقد وضعنا كل فيروسات التنفس الآدمية على شريحة و قمنا باضافة فيروس الحلأ البسيط و لما لا ؟ |
Achas que os problemas respiratórios estão ligados à Esclerose Amiotrófica Lateral? | Open Subtitles | تظن إذاً أن مشاكل التنفس مرتبطة بتصلب الأطراف؟ |
Veio de uma maldita bactéria que pode causar dores no peito, problemas respiratórios, e úlceras de pele. | Open Subtitles | اتى من منشأ بكتيري وضيع و الذي مخلفاته تتسبب بألم صدري صعوبة تنفس قروح جلدية |
Algo que deveria ter arrasado os rins e que explica problemas respiratórios, problemas cardíacos, nervos saltitantes e sangue fraco. | Open Subtitles | شيء كان ينبغي به أن يتلف كليتيه شيء يُفسّر مشاكل التنفّس مشاكل القلب، الأعصاب المرتعشة، ودمه الواهن |
Mas o que foi surpreendente para nós, e também muito interessante, é que também encontramos bactérias que normalmente habitam sistemas respiratórios superiores. | TED | ،ولكن ما كان مفاجئاً لنا، ومثيرا في نفس الوقت هو أننا وجدنا بكتيريا .تسكن عادة أعلى الجهاز التنفسي |
Se o Lupron causar problemas respiratórios significa que não toma esteroides. | Open Subtitles | إن سبب اللوبرون أزمة تنفسية يعني أنه لا يتعاطى الستيرويد |
Nós apenas os tratamos. Nós tratamos aquele miúdo com problemas respiratórios. | Open Subtitles | نحن فقط نعالجهم, عالج ذلك الفتى الذى لديه مشاكل بالتنفس |
A população local também usa estas folhas na medicina tradicional contra problemas respiratórios. | TED | يستخدم السكان المحليين أيضا أوراقها بالطب التقليدي ضد المشاكل التنفسية. |
Todos devem usar aparelhos respiratórios até podermos emergir. | Open Subtitles | على الجميع أن يلبس جهاز التنفس حتى نسطيع أن نظهر على السطح |
Mas não vamos desperdiçá-los com os americanos. Todos devem usar aparelhos respiratórios. | Open Subtitles | الأمريكان لا يمكنهم أن يأخذوا أي كل شخص يجب عليه أن يلبس جهاز التنفس |
- Fraqueza, febre alta. Dores no peito e no estômago. Têm problemas respiratórios. | Open Subtitles | وآلام بالصدر والمعدة ويواجهون صعوبة في التنفس |
Vou parar de falar. Lembra-te dos exercícios respiratórios. Não, obrigada. | Open Subtitles | سأكف عن الكلام تذكري تمارين التنفس اوه , لا شكرا |
Agora se me dás licença vou fazer exercícios respiratórios e tentar esquecer-me que esta visita existiu. | Open Subtitles | سأذهب لمزاولة تمارين في التنفس ومحاولة نسيان حدوث هذه الزيارة |
Sem falar no número anormal de pessoas com problemas respiratórios fatigantes. | Open Subtitles | كما لا يجب ان أذكر بالكمية غير العادية من البشر مع وجود مشكلة صعوبة التنفس. |
Sem sons respiratórios do lado direito, preparar tubo de drenagem torácica. | Open Subtitles | لا يوجد صوت تنفس على اليمين, أعدوا أنبوباً للصدر |
Não causaria problemas respiratórios ao acordar. | Open Subtitles | انقطاع التنفس خلال النوم لن يتسبب بمشاكل تنفس بعد ان يستيقظ |
Prepare-se para rodar. No sons respiratórios sobre o direita. | Open Subtitles | لا يوجد صوت تنفس في الجهة اليمنى نحتاج للأشعة |
Os sons respiratórios estão simétricos e normais, de ambos os lados. | Open Subtitles | أصوات التنفّس واضحة ومتناظرة في كلا الجانبين، غير معقول |
Os sons respiratórios parecem-lhe suaves, doutor? | Open Subtitles | أتبدو أصواتُ التنفّس خافتةً لك أيّها الطبيب؟ |
É uma coisa que é comum fazermos para procurar vírus respiratórios como os da gripe. | TED | وهذا أمر نقوم به عادة للبحث عن فيروسات الجهاز التنفسي مثل الإنفلونزا. |
Por vezes, os clones interespécies têm problemas respiratórios. | TED | فأحيانا تولد الحيونات المستنسخةبمشاكل تنفسية. |
A saturação de oxigénio está a 83%. - Problemas pulmonares e respiratórios. | Open Subtitles | معدلات الأكسجين منخفضة إلى 83 مشكل رئوية، مشاكل بالتنفس |
Ignorar os sintomas respiratórios é mais provável do que a traição. | Open Subtitles | أظن تجاهل الأعراض التنفسية أكثر رجحاناً من الخيانة |
Em vez de pulmões, os invertebrados têm um sistema de tubos respiratórios que dependem na difusão do oxigénio para aceder aos seus orgãos internos. | Open Subtitles | بدلاً من الرئتين، توجد لدى اللافقاريات قَنَاة تنفّس بسيطة التي تعتمد على نشر الأكسجين للوصول إلى أعضائها الداخلية. |