Escrevemos no quadro as principais perguntas que ainda não tinham sido respondidas. | TED | وقد وضعنا نُصب أعينهم الأسئلة الرئيسية التي لم نستطع الإجابة عنها |
Quaisquer perguntas que tenha serão respondidas quando sairmos daqui. Ele está aqui. | Open Subtitles | اي سؤال لديكِ سيتم الإجابة عنه بمجرد مغادرتنا الموقع أنه هنا |
Para a mesma resposta, demasiadas perguntas que podem ser respondidas. | Open Subtitles | وعلى نفس الاجابة. الكثير من الاسئلة تطلب ان تجاب |
Em geral, sentamos, o pastor faz o sermão, uma hora, suas perguntas são respondidas, e ninguém sai humilhado. | Open Subtitles | .. حسناً، نحن نجلس هناك ونترك الواعظ يعظ ،وفي النهاية، نجد أسئلتنا لها إجابات ولا يشعر أحد بالإهانة |
Todas as questões serão respondidas, todos os medos afastados... | Open Subtitles | كل أسئلتكم ستجاب كل مخاوفكم ستهدئ |
Trata-se dum teste-padrão e exige que as perguntas sejam respondidas de uma certa maneira... | Open Subtitles | الإختبارات القياسية تتطلّب ها للوصول إلى الجواب a طريق متأكّد. الأختبارات القياسية تتطلب الوصول إلى جواب محدد. |
Se me deixar acabar, acho que todas as suas perguntas vão ser respondidas. | Open Subtitles | إذاجعلتنيأنهيمالدي... فأظن أن كل أسئلتكم ستكون مجابة |
podem ser respondidas estudando estes sistemas. | TED | يمكن الإجابة عنها من خلال دراسة هذه الأنظمة. |
É que 90% das minhas perguntas foram respondidas. | Open Subtitles | في الحقيقة، تمت الإجابة عن أسئلتي بنسبة 90٪ |
Não se preocupem, todas as vossas perguntas vão ser respondidas. | Open Subtitles | حسناً , لا تقلقوا , كل أسئلتكم على وشك الإجابة عليها |
A maioria são facilmente respondidas e depressa esquecidas. | Open Subtitles | معظمها يسهل الإجابة عليها، و ننساها بسرعه |
Com os Hickeys livres de qualquer acusação, muitas perguntas foram respondidas. | Open Subtitles | مع تبريء الأخوان هيكي من الجريمة تمت الإجابة عن الكثير من الأسئلة |
Também sei que o contrato diz que todas as minhas perguntas serão respondidas. | Open Subtitles | وأعرف أيضًا أن اتفاقي يعني أن تجاب أسئلتي |
Se te juntares a mim, todas as tuas perguntas serão respondidas. | Open Subtitles | اذا انضممت إلي كل أسئلتك سوف تجاب |
Estas são perguntas vitais que precisam de ser respondidas. | Open Subtitles | هذه أسئلة حيوية ومن الضرورى أن تجاب |
Temos tantas perguntas para serem respondidas. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأسئلة تحتاج إلى إجابات |
Gosto de expor isto, admitindo que este tipo de trabalho da neurociência está a responder a algumas questões que queremos ver respondidas sobre a consciência, sobre o que fazem certas áreas do cérebro e com quê se correlacionam. | TED | أود أن أوضح هذا بالقول بأن هذا النوع من العمل من علم الأعصاب يجيب على بعض الأسئلة التي نريد إجابات عنها حول الوعي، أسئلة حول ما تفعله بعض مناطق المخ وبماذا ترتبط. |
Se magoares a minha filha... as tuas questões sobre Deus... vão ser respondidas... pessoalmente. | Open Subtitles | أسألتك عن الإله ستتلقى إجابات منهم ... شخصيًا. |
Quando regressares, as tuas perguntas serão respondidas. | Open Subtitles | وعند عودتك، ستجاب كافة أسئلتك. |
A investigação está a levantar questões que não podem ser respondidas. | Open Subtitles | - التحقيق يُثير تساؤلات لا يمكن تركها دون جواب خاصة فيما يخص |
Há demasiadas perguntas não respondidas. | Open Subtitles | هناك فقط الكثير من الأسئلة الغير مجابة |
E com algum trabalho de ilusão, as perguntas deles serão respondidas. | Open Subtitles | ومع القليل من الاعمال الوهمية سيتم الاجابة على جميع اسألتهم |
"As nossas repetidas petições, foram apenas respondidas por repetidas agressões. "Um Príncipe... | Open Subtitles | عرائضنا المتكررة تم الرد عليها بواسطة الأصابات المتكررة |
Uma vez respondidas estas perguntas, torna-se simples determinar a grandeza de um poema. | Open Subtitles | و حين تتم الإجاية على هذين السؤالين يصبح تحديد عظمة الشعر أمر بسيط |
Com a CIA a prender todas as pessoas que me queimaram, pensei que as minhas perguntas fossem respondidas. | Open Subtitles | فيما كان ضابط استخبارات يدير الأشخاص الذين أوقفوني بقيت أفكر بكل الأسئلة التي قد يجاب عليها |