Quero destruir as pessoas realmente responsáveis pelo apagão global. | Open Subtitles | أريد تدمير المسؤولين الفعليين عن فقدان الوعي العالمي |
E como seu prefeito agora... pretendo culpar os responsáveis. | Open Subtitles | وكرئيس لبلدية بك الآن، وأعتزم أن محاسبة المسؤولين. |
- Que se sente com eles, fale dos gastos destas festas, faça com que tentem ser mais responsáveis. | Open Subtitles | قد أجلس معهم وأحادثهم عن صرفهم على تلك الحفلات سأريهم كيف بإمكانهم أن يكونوا مسؤولين أكثر |
Tu sabes que os soldados japoneses são responsáveis por isto. | Open Subtitles | انتم تعلم ان الجنود اليابانيين هم المسئولين عن هذا |
O relatório diz que são responsáveis por este acidente, e não fecharemos acordo sem que o admitam. | Open Subtitles | لأن كلانا نعلم بأن ذلك التقرير يقال بأنكم المسؤولون على الحادثة، ولن ننهي أيّ شيء. |
Os responsáveis da câmara não revelam se está relacionado com as mortes de hoje, dos sete trabalhadores das obras públicas. | Open Subtitles | المسئولون لم يقولوا شيئاً عمّا حدث لموت الـ7 أشخاص من العمّال اليوم |
Quero que descubra os responsáveis por isso haja quantos houver. | Open Subtitles | اريدك ان تجد المسؤول عن هذا علي العموم هناك الكثير منهم |
A meningite é a inflamação das meninges, três camadas de membranas responsáveis pela proteção do cérebro e da espinal medula. | TED | إن التهاب السحايا هو التهاب أغشية السحايا، وهي ثلاث طبقات نسيجيّة وهي المسؤولة عن حماية الدماغ والنخاع الشوكي. |
E você vai ajudar-me a encontrar os bastardos responsáveis. | Open Subtitles | وأنت ستساعدني في إيجاد الأوغاد المسؤولين عن ذلك. |
Somos responsáveis pela conversação, não nos limitamos a conceder licenças. | Open Subtitles | الآن, نحن المسؤولين عن الصيانة ليس فقط منح التراخيص |
Teremos uma oportunidade de apanhar os responsáveis pelo que aconteceu hoje? | Open Subtitles | هل ستكون لدينا فرصة لاعتقال الرجال المسؤولين عمّا حدث اليوم؟ |
Encontramos os responsáveis, Vossa Majestade, no seio da criadagem da Rainha. | Open Subtitles | لقد وجدنا المسؤولين, يا صاحب الجلالة, في قلب سكن الملكة. |
Temos de ser responsáveis por estabelecer e fazer cumprir os limites que queremos na nossa vida. | TED | علينا أن نكون مسؤولين لوضع وإنفاذ الحدود التي نريد في حياتنا. |
Primeiro, temos que a conhecer e compreendê-la, antes de podermos ser gestores responsáveis e ter a esperança de pescar nela de forma sustentada. | TED | علينا أولًا أن نعرفها ونفهمها قبل أن نكون حراسًا مسؤولين عنها ونأمل أن نصطاد منها بشكل دائم. |
E vocês admitiram que foram responsáveis pelo surgimento dos Wraiths como espécie. | Open Subtitles | و بإقراركم كذلك أنتم المسئولين عن ظهور جنس الريث من الأساس |
Temos neste momento as pessoas responsáveis detidas na esquadra. | Open Subtitles | احتجزنا الأشخاص المسئولين عن الأمر في المركز الآن |
As companhias e os investidores não são os únicos responsáveis pelo destino do planeta. | TED | ليست الشركات والمستثمرون هم المسؤولون الوحيدون عن مصير الكوكب. |
responsáveis deram ordens para evacuar imediatamente. | Open Subtitles | لقد أخبر المسئولون الناس أن عليهم القيام بالإخلاء فى الحال |
que, segundo me foi dito, foi concebida pelos responsáveis pelo ludíbrio do agente Mulder. | Open Subtitles | وأصبت بمرض خطير والذي أخبرت بأنه تمت هندسته.. بنفس الرجل المسؤول عن خداع العميل مولدر. |
Se não o fizer, amanhã, os responsáveis estarão fora do seu alcance. | Open Subtitles | إذا أنت لا، من قبل غدا الأطراف المسؤولة سيكون خارج وصولك. |
Estão prontos para uma incursão, a menos que apanhemos a pessoa, ou as pessoas responsáveis pelo crime. | Open Subtitles | إنهم جاهزون لمحاكمة هناك، إلا إذا وضعنا ايدينا على الشخص أو الأشخاص. المسؤلين عن ذلك. |
É claro que as organizações responsáveis por este incidente terão que assumir a responsabilidade pelos seus actos. | Open Subtitles | المنظمات الضالعة في إجراء هذه التجربة التي هددت حياة الملايين ستـُحَمَّل كامل المسؤولية عن أفعالها |
Vim assegurar-vos que não fomos totalmente responsáveis por a interrupção da reunião. | Open Subtitles | لقد أتيت كي أؤكد لك أننا لسنا مسئولين عن إفساد الاجتماع |
Para ela, esses dois eram as figuras paternais responsáveis. | Open Subtitles | وبالنسبة لها ، هذان الأثنان كانا المسؤولان الأساسين |
Mais tarde, disse que, quanto a ele, os responsáveis não tinham sido os alemães, mas eu. | Open Subtitles | ولكن بعد ما انتهى ذلك قال لى ليس المسئول هم الالمان ولكن انا |
Introduzimos uma série de substâncias estranhas que podem ser responsáveis. | Open Subtitles | لقد ادخلنا عدد من المواد الغريبة التى يمكن ان تكون المسئولة. |
Descobri que são responsáveis por roubar um carregamento de oxicodona, e tive de matar dois imbecis para vos safar da cadeia. | Open Subtitles | لقد اكتشفت تواَ أنكما مسؤولان عن خطف حافلة حبوب وقتلت شخصين متسكعين للحفاظ على مؤخراتكم من سجن |
No entanto, nós, ou Wilmer pelo menos, fomos responsáveis pelo fogo. | Open Subtitles | رغم اننا, او على الأقل, ويلمر, كنا مسئولون عن الحريق, |