ويكيبيديا

    "responsabilidade do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مسؤولية
        
    É responsabilidade do patrono... certificar-se que os seus artistas... estejam devidamente equipados. Open Subtitles إنها مسؤولية الراعي أن يتأكد من أن فنانيه مجهزون بشكل مناسب.
    De quem é a responsabilidade do ensino neste novo mundo? TED ولكن على مَن تقع مسؤولية التعليم في هذا العالم الجديد؟
    É da responsabilidade do "reiniciador" demonstrar ao empregador onde é que podem acrescentar mais valia. TED إنها مسؤولية المستأنفين لتوضيح ذلك لصاحب العمل أين يمكنهم إضافة الشيء الأكثر قيمة.
    Quando irás assumir a responsabilidade do casamento? Open Subtitles عندما أنت كبير لحدّ كاف للإفتِراض مسؤولية الزواجِ؟ في 25؟ 26?
    Nunca assumes a responsabilidade do que fazes. Open Subtitles أنت أبدا لا تتحمّل مسؤولية أي شيء تعملينه.
    Ela entra na tua academia e tu assumes a responsabilidade do crime dela? Open Subtitles وهي دخلت في اكاديميتك اذا انت ستتحمل مسؤولية جريمتها؟
    - Eu sei que não. Alguém está a tentar tramar-te para que assumas a responsabilidade do fracasso da nossa missão. Open Subtitles انظري، هناك شخص بالبيت الأبيض يحاول تحميلكِ مسؤولية فشل المهمة
    responsabilidade do paciente. Parte do procedimento e da estadia no hospital não cobertas pelo seguro. Open Subtitles مسؤولية المريض، إنه جزء من تكاليف العملية حيث إنّ التأمين لا يغطى جميع تكاليف المستشفى.
    À medida que Lucila começa a conspirar contra o irmão, a responsabilidade do trono começa a pesar no novo imperador. Open Subtitles و مع بدء لوسيلا في تدبير مؤامرة لشقيقها بدأت مسؤولية العرش تصير ثقلا على عاتق الامبراطور الجديد
    Um mecanismo de divórcio para pôr fim a estes casamentos passa a ser a responsabilidade do Reich para com os cidadãos alemães. Open Subtitles لذلك آلية الطلاق المطلوبة... ... التعامل مع هذه الزيجات ليتم إنهاء... يصبح مسؤولية الرايخ لمواطنيها الألمان.
    Eles não querem escutar esse discurso sobre a responsabilidade do jornalismo. Open Subtitles مسؤولية خطاب الصحفية الكاملة أليس كذلك؟
    A manutenção de um povoado costuma ser da responsabilidade do senhor desse povoado. Open Subtitles صيانة الحصن مسؤولية تتكئ على عاتق صاحبه
    Deixei a responsabilidade do futuro da minha filha nas tuas mãos. Open Subtitles وتركت مسؤولية إبنتي ومستقبلها بين يديك
    Deixei a responsabilidade do futuro da minha filha nas tuas mãos. Open Subtitles لقد تركت مسؤولية مستقبل إبنتي بين يديك
    Deixei a responsabilidade do futuro da minha filha nas tuas mãos. Open Subtitles وتركت مسؤولية إبنتي ومستقبلها بين يديك
    Também sei que a transferência de custódia de crianças é responsabilidade do xerife. Open Subtitles لكني أعرف أيضاً أنّ "قضايا حضانة الأطفال"، هي مسؤولية الشريف.
    Sabia que entre 2 de Novembro e 30 de Abril é da responsabilidade do comandante do pelotão autorizar as camisas de manga curta, quando a temperatura esperada for superior a 21 graus? Open Subtitles هل علمتِ من قبل أنه بين ٢ نوڤمبر و٣٠ أبريل إن مسؤولية الملازم قائد الفصيلة السماح بارتداء قميص الزي الرسمي ذو الكم القصير
    Fazem parte duma responsabilidade coletiva, a responsabilidade do artista ou do jornalista de lidar com o mundo como ele é, e esta, por sua vez, anda de mãos dadas com a responsabilidade dos que governam a sociedade de também lidar com o mundo, sem cair na tentação de se apropriar indevidamente das causas dos seus males. TED فهي تشكل جزءا من المسؤولية الجماعية، مسؤولية الفنان أو الصحفي أن يتعامل مع العالم كما هو، وعلى هذا،في المقابل، أن يتماشى يدا بيد مع مسؤولية أولئك الذين يسيِّرون المجتمع لكي يواجهوا ذلك العالم، ولا يغتروا بتقييم أسباب أمراضه بشكل خاطئ.
    Onde está a responsabilidade do Vaticano... que assinou em 1933 uma concordata com Hitler... dando-lhe prestígio internacional? Open Subtitles وأين مسؤولية الفاتيكان... التي وقعت في عام 1933 ميثاقا مع (هتلر)... فمنحوه أول مكانة مرموقة؟
    - É responsabilidade do governo. Open Subtitles مقبول إنها مسؤولية الحكومة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد