ويكيبيديا

    "responsabilidade por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مسؤولية
        
    • مسئولية
        
    • المسؤولية
        
    • مسؤلية
        
    • مسؤوليته
        
    falaste muito da verdade, mas como é que não inclui assumir a responsabilidade por isso tem feito? Open Subtitles لكن لِمَ لا تتضمنُ تلكَ الحقيقة تحملِ مسؤولية ما قُمتَ به؟ لم أُطلِق تلكَ البنادِق
    Precisamos de começar a tomar responsabilidade por nós próprios, em vez de estarmos sempre responsáveis pelos outros. Open Subtitles نحن ننضج يجب أن نبدأ في تولي مسؤولية أنفسنا بدلاً من تولي مسؤولية الآخرين دائماً
    Foi-nos dada responsabilidade por saques que nem sequer estávamos perto. Open Subtitles نحن نتحمل مسؤولية غارات لم نكن بالقرب منها حتى
    Não posso assumir a responsabilidade por cada soldado desta frente. Open Subtitles لا يمكنني تحمل مسئولية كل جندي على الجبهة
    Disseram às pessoas com transparência quanta água realmente tinham e deixaram-nas assumir a responsabilidade por elas próprias. TED كانوا يخبرون الناس بكل شفافية مقدار ما تبقى لهم من مياه، تاركين إياهم يتحملون المسؤولية.
    E ela assumiu a responsabilidade por tudo o que aconteceu em St. Louis. Open Subtitles و هي تحملت مسؤلية كل ما حدث ب"سانت لويس"
    Este é o tipo de histórias duma África disposta a assumir a responsabilidade por si mesma, e a procurar soluções para os seus problemas. TED لذا هذه هي نماذج القصص لأفريقيا المستعدة لتحمل مسؤولية نفسها والبحث عن حلول لمشاكلها
    Nós chamamos a responsabilidade por este acto de agressão contra a superpotência que resta no mundo. Open Subtitles نحن نتحمل مسؤولية هذا العمل العدوانة تجاه القوى العظمى في العالم
    Mark alguma vez já assumiu responsabilidade por alguma coisa? Open Subtitles هل اضطر مارك ان يتحمل مسؤولية اي شيء؟
    Irrita-me quando as pessoas não assumem a responsabilidade por coisas pequenas. Open Subtitles يتعبني حقا إن الناس لا يتحملون مسؤولية الأشياء الصغيرة
    Não assumes responsabilidade por nada do que acontece nesta casa. Open Subtitles أنتَ لا تتحمل مسؤولية أي شي يحدث في هذا البيت
    Faz-me sentir como se estivesses a pedir-me para dividir a responsabilidade por uma decisão crucial da tua vida. Open Subtitles هذا يجعلني أشعر و كأنك تطلب مني أن أشاركك مسؤولية قرار آخر خطير بحياتك
    Afastei-te. E em vez de assumir a responsabilidade por todos os erros que cometi na vida, culpei-te. Open Subtitles و عوضا عن تحمل مسؤولية كل الأخطاء التي إقترفتها خلال حياتي، قمت بلومك
    Estão a assumir responsabilidade por todos os danos e mortes causados pelo desmaio? Open Subtitles .. هل تتحمل مسؤولية كل الوفيات و الأضرار التي تسببت بها الإغمائه ؟
    E querem a responsabilidade por algo que possam ter feito mal? Open Subtitles والحكومة. وتريدون أن تتحملوا مسؤولية شيئ قد قمتم به بشكل خاطئ؟
    Alguém tinha de assumir a responsabilidade por elas. Senão nunca teriam durado! Open Subtitles كان يجب أن يتولى أحد مسئولية ذلك ما كان ذلك ليدوم أبداً
    Agora atribuo-te a responsabilidade por todos os buracos que me aparecerem no jardim. Open Subtitles أحمّلك الآن مسئولية أيّ حفر تظهر في بستاني
    Eu assumo plena responsabilidade por todas as minhas acções, mas a verdade é que, Tu deste-me hormonas. Open Subtitles سأتحمّل مسئولية كافة أفعالي كاملة لكن دعنا نواجه الأمر منحتني أنت الهرمونات
    O elogio tem de ser realmente genuíno, mas ela assume a responsabilidade por isso. TED لكن لا بد للشكر أن يكون صادقا، ولكنها تأخذ على عاتقها تلك المسؤولية.
    Naturalmente não retribuo os seus sentimentos, mas as coisas não são por isso menos embaraçosas e eu assumo toda a responsabilidade por esta situação. Open Subtitles بديهياً أني لا أبادله الشعور ولكن ذلك لا يقلل من احراجي. وأحمّل نفسي كامل المسؤولية عن ذلك.
    Então, não sente qualquer responsabilidade por os ter morto? Open Subtitles لذا تشعر بالتأكيد بعدم المسؤولية لقتل هؤلاء الناس ؟
    Eu não tenho nenhuma responsabilidade por ele. Open Subtitles ليس لدي مسؤلية تجاهه
    Ele assumiu a responsabilidade por ela responsabilidade que traiu persuadindo-a a abandonar o tratamento médico a favor de um tratamento religioso. Open Subtitles أصبحت هي مسؤوليته وهو خان هذه المسؤولية حيث أقنعها بالتخلي عن علاجها الطبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد