falaste muito da verdade, mas como é que não inclui assumir a responsabilidade por isso tem feito? | Open Subtitles | لكن لِمَ لا تتضمنُ تلكَ الحقيقة تحملِ مسؤولية ما قُمتَ به؟ لم أُطلِق تلكَ البنادِق |
Precisamos de começar a tomar responsabilidade por nós próprios, em vez de estarmos sempre responsáveis pelos outros. | Open Subtitles | نحن ننضج يجب أن نبدأ في تولي مسؤولية أنفسنا بدلاً من تولي مسؤولية الآخرين دائماً |
Foi-nos dada responsabilidade por saques que nem sequer estávamos perto. | Open Subtitles | نحن نتحمل مسؤولية غارات لم نكن بالقرب منها حتى |
Não posso assumir a responsabilidade por cada soldado desta frente. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل مسئولية كل جندي على الجبهة |
Disseram às pessoas com transparência quanta água realmente tinham e deixaram-nas assumir a responsabilidade por elas próprias. | TED | كانوا يخبرون الناس بكل شفافية مقدار ما تبقى لهم من مياه، تاركين إياهم يتحملون المسؤولية. |
E ela assumiu a responsabilidade por tudo o que aconteceu em St. Louis. | Open Subtitles | و هي تحملت مسؤلية كل ما حدث ب"سانت لويس" |
Este é o tipo de histórias duma África disposta a assumir a responsabilidade por si mesma, e a procurar soluções para os seus problemas. | TED | لذا هذه هي نماذج القصص لأفريقيا المستعدة لتحمل مسؤولية نفسها والبحث عن حلول لمشاكلها |
Nós chamamos a responsabilidade por este acto de agressão contra a superpotência que resta no mundo. | Open Subtitles | نحن نتحمل مسؤولية هذا العمل العدوانة تجاه القوى العظمى في العالم |
Mark alguma vez já assumiu responsabilidade por alguma coisa? | Open Subtitles | هل اضطر مارك ان يتحمل مسؤولية اي شيء؟ |
Irrita-me quando as pessoas não assumem a responsabilidade por coisas pequenas. | Open Subtitles | يتعبني حقا إن الناس لا يتحملون مسؤولية الأشياء الصغيرة |
Não assumes responsabilidade por nada do que acontece nesta casa. | Open Subtitles | أنتَ لا تتحمل مسؤولية أي شي يحدث في هذا البيت |
Faz-me sentir como se estivesses a pedir-me para dividir a responsabilidade por uma decisão crucial da tua vida. | Open Subtitles | هذا يجعلني أشعر و كأنك تطلب مني أن أشاركك مسؤولية قرار آخر خطير بحياتك |
Afastei-te. E em vez de assumir a responsabilidade por todos os erros que cometi na vida, culpei-te. | Open Subtitles | و عوضا عن تحمل مسؤولية كل الأخطاء التي إقترفتها خلال حياتي، قمت بلومك |
Estão a assumir responsabilidade por todos os danos e mortes causados pelo desmaio? | Open Subtitles | .. هل تتحمل مسؤولية كل الوفيات و الأضرار التي تسببت بها الإغمائه ؟ |
E querem a responsabilidade por algo que possam ter feito mal? | Open Subtitles | والحكومة. وتريدون أن تتحملوا مسؤولية شيئ قد قمتم به بشكل خاطئ؟ |
Alguém tinha de assumir a responsabilidade por elas. Senão nunca teriam durado! | Open Subtitles | كان يجب أن يتولى أحد مسئولية ذلك ما كان ذلك ليدوم أبداً |
Agora atribuo-te a responsabilidade por todos os buracos que me aparecerem no jardim. | Open Subtitles | أحمّلك الآن مسئولية أيّ حفر تظهر في بستاني |
Eu assumo plena responsabilidade por todas as minhas acções, mas a verdade é que, Tu deste-me hormonas. | Open Subtitles | سأتحمّل مسئولية كافة أفعالي كاملة لكن دعنا نواجه الأمر منحتني أنت الهرمونات |
O elogio tem de ser realmente genuíno, mas ela assume a responsabilidade por isso. | TED | لكن لا بد للشكر أن يكون صادقا، ولكنها تأخذ على عاتقها تلك المسؤولية. |
Naturalmente não retribuo os seus sentimentos, mas as coisas não são por isso menos embaraçosas e eu assumo toda a responsabilidade por esta situação. | Open Subtitles | بديهياً أني لا أبادله الشعور ولكن ذلك لا يقلل من احراجي. وأحمّل نفسي كامل المسؤولية عن ذلك. |
Então, não sente qualquer responsabilidade por os ter morto? | Open Subtitles | لذا تشعر بالتأكيد بعدم المسؤولية لقتل هؤلاء الناس ؟ |
Eu não tenho nenhuma responsabilidade por ele. | Open Subtitles | ليس لدي مسؤلية تجاهه |
Ele assumiu a responsabilidade por ela responsabilidade que traiu persuadindo-a a abandonar o tratamento médico a favor de um tratamento religioso. | Open Subtitles | أصبحت هي مسؤوليته وهو خان هذه المسؤولية حيث أقنعها بالتخلي عن علاجها الطبي |