ويكيبيديا

    "resta dela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تبقى منها
        
    • بقي منها
        
    • تبقى منه
        
    • تبقّى منها
        
    Toda a minha reputação está em jogo, ou o que resta dela. Open Subtitles سمعتي بأسرها على المحك أو ما تبقى منها على أية حال
    O que resta dela está lá atrás no cemitério dos animais. Open Subtitles ما تبقى منها هناك في مقبرة الحيوانات الاليفة
    Perdi a minha mãe durante uma invasão da Nação do Fogo. Este colar é tudo o que me resta dela. Open Subtitles لقد فقدت أمي في غارة لأمة النار وهذه القلادة هي كل ما تبقى منها
    O que resta dela pelo menos. Open Subtitles ماذا بقي منها على أيّ حال
    Ou o que resta dela. Querias que fizesse um leilão no quintal? Open Subtitles ما تبقى منه هل كنت ترغب بأن ابيعه بالمزاد؟
    Sou tudo o que resta dela. Ajuda-me, Lace. Open Subtitles أَنا كلّ ما تبقّى منها ساعديني، لايس
    e que estás a fazer um bom trabalho. Por favor, vai sair e aproveita a noite ou o que resta dela. Open Subtitles لذارجاءاًغادريواستمتعيبليلتكِ, أو ما تبقى منها
    Bem, tem uma boa vida... sabes, o que resta dela. Open Subtitles احظىبحياةسعيدة, كما تعلمين , ما تبقى منها
    Levamos o que resta dela para a praia e atiramo-la para o mar, onde está o coração dela. Open Subtitles سنأخذ ما تبقى منها إلى الشاطئ ونلقي به في البحر حيث يوجد قلبها
    - Bom, o que resta dela... Open Subtitles . . حسناً ما تبقى منها على أي حال
    Ver o que resta dela, entendes? Open Subtitles لأرى ما تبقى منها أنت تعلم ما أعنيه؟
    Se conseguirmos chegar à nossa trincheira ou pelo menos ao que resta dela talvez consigamos aguentar durante o ataque e depois pudemos ir até às linhas de comunicação. Open Subtitles إذا استطعنا أن نعود إلى خنادقنا ..... أو على الأقل ما تبقى منها
    Bem, o que resta dela. Descobrimos onde a vão enterrar. Open Subtitles .حسناً، ما تبقى منها نكتشف مكان دفنها؟
    A 96ª... Ou o que resta dela. Open Subtitles انها مجموعه 96 او بالاحرى ما تبقى منها.
    Mas tenho que regressar à minha vida, ou àquilo que resta dela. Open Subtitles لكن عليا العودة لحياتي، أو ما تبقى منها
    Sabe-se lá o que resta dela. Open Subtitles من يدري ما تبقى منها
    Aquilo que resta dela, de qualquer forma. Open Subtitles ما بقي منها على كل حال.
    Agora, estou a perder o que resta dela. Então... Open Subtitles والآنَ, أخسرَ ما بقي منها
    Quero dizer, pelo menos o que resta dela. Tu não podes censurá-la. A culpa não é dela. Open Subtitles أو على الاقل ما تبقى منه لايمكنكِ لومها فهو ليس بخطأها
    Confere-nos uma mão-de-obra cativa. O que resta dela. Open Subtitles فإنه يترك لدينا القوى العاملة الأسير، ما تبقى منه...
    Ela está morta... e eu sou tudo o que resta dela. Open Subtitles - هي ماتت وأَنا كلّ ما تبقّى منها
    E o que resta dela agora? Open Subtitles وما الذي تبقّى منها الآن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد