Um circuito deve ter-se queimado quando tentámos restaurar a energia do sistema. | Open Subtitles | لابد أن الدارت الكهربائية قد إحترقت عندما حاولنا إعادة الطاقة للنظام |
Se conseguir, nem o Avatar conseguirá restaurar o equilíbrio do mundo. | Open Subtitles | إذا نجح, فلن يتمكن الآفاتار حتى من إعادة التوازن للعالم |
Vá à sala de controlo e tente restaurar a energia. | Open Subtitles | . اصعد الى غرفة التحكم و حاول إستعادة الطاقة |
CONTUDO, CONTINUARAM A LUTAR FEROZMENTE PARA restaurar O SEU PAÍS. | Open Subtitles | على أية حال ، إستمروا بالكفاح بعنف لإعادة بلادهم |
Para restaurar a ordem, os guardas precisam das suas armas. | Open Subtitles | لكي نعيد النظام الى وضعه الطبيعي يجب أن نعيد الأسلحه الى الحراس |
Creio que elas vão reocupar a parede com novo tecido muscular, e isto irá restaurar a função contráctil do coração. | TED | أعتقد أن هذا سوف يعيد زرع نسيج عضلي رقيق في جدار القلب وهذا سوف يسترجع عملية انقباض القلب. |
E o resto do tempo, o Wilson passou a ler, livros de meditação e revistas sobre restaurar celeiros. | Open Subtitles | وباقي الوقت يقضيه في القراءة كتب عن التفكير ومجلات عن ترميم الاسطبلات |
A lógica diz que restaurar as comunicações... seria a prioridade deles. | Open Subtitles | نخلص الى نتيجة بأن اعادة وسائل الاتصال ستكون أولويتهم القصوى |
Por suas palavras desanimadas vejo que a situação é seria, e no interesse de restaurar a ordem devemos dirigir nosso esforço. | Open Subtitles | من كلماتكم الغاضبة، يبدو أن الوضع في غاية الجدية. و حرصا على استعادة النظام، يجب علينا اتخاذ الاجراءات اللازمة. |
Por isso ela criou três artefatos com o poder de restaurar o poder, a criatividade e a memória das pessoas, e escondeu-as em três comunidades. | TED | لذلك قامت بصنع ثلاث قطعٍ فنيةٍ قادرةٍ على إعادة القوة والإبداع والذاكرة للأشخاص. وقامت بتهريبهم لثلاث مجتمعات. |
Mas o aspeto mais importante da devolução dos espaços à Natureza talvez seja a oportunidade para restaurar a ecologia local, como se vê neste exemplo à saída de Mineápolis. | TED | ولكن لعل واحدة من جوانب إعادة تخضير أهم هي فرصة لاستعادة البيئة المحلية , كما في هذا المثال خارج مينيابوليس. |
Eu creio que o objectivo é restaurar a saúde de um vampiro fraco e doente. | Open Subtitles | أنا أؤمن أن الهدف هو إعادة مصاص دماء ضعيف ومريض إلى سابق عهده |
Podem ajudar-me a restaurar a ordem, a caçar o amante de galinhas e a baloiçar-me no baloiço. | Open Subtitles | ،يمكنكم مساعدتي على إعادة النظام القبض على محبّ الدجاج والتأرجح على الأرجوحة |
Não lhe dês, querem restaurar o que está na tua mente. | Open Subtitles | لا تصغي إليه إنما يحاولون إستعادة ذاكرتك المزروعة داخل عقلك |
restaurar a propulsão o mais rápido possível. Aye, senhor. | Open Subtitles | من المحركات للتحكم إستعادة القوة الدافعة بأقصى سرعة ، حاضر سيدي |
"É a altura de uma mão feminina restaurar a fé dos americanos..." | Open Subtitles | أغرق الاقتصاد على شفا الكساد حان الوقت للمس الإناث لإعادة الأميركيين |
Só temos lavradores e comerciantes para restaurar o nosso exército. | Open Subtitles | لم يتبقى لنا سوى المزارعين والتجار لإعادة بناء الجيش. |
E aqueles de nós que manejam os dólares públicos serão responsabilizados e faremos os nossos negócios à luz do dia porque só então podemos restaurar a confiança vital entre o povo e o seu Governo. | Open Subtitles | وسوف يقومو بعملهم فى ضوء النهار لانه عندها فقط نستطيع ان نعيد الثقة بين الحكومة والشعب |
Diz aqui que isto é garantido para restaurar o teu brilho natural. | Open Subtitles | هذا يقول أنه يضمن لك أن يعيد ما فقدته الى طبيعته |
A não ser que alguém queira restaurar uma pintura a fresco, estou lixado. | Open Subtitles | إذا لم يحتاج أحدهم ترميم جصيته,فأنا بلا قيمة, |
OK, esqueçamos de restaurar a estação à sua glória antiga. | Open Subtitles | دعنا ننسي اعادة تشغيل هذه المحطة الى وضعها السابق. |
Eu tinha que tentar restaurar a normalidade em nossas vidas. | Open Subtitles | كان علي المحاولة في استعادة حياتي الطبيعية إلي الحياة |
Somente alguém de sangue real poderá restaurar o rubi. | Open Subtitles | فقط من هو من دم ملكي بامكانه أن يستعيد الياقوتة |
Quando chegamos a esta ideia de restaurar a beleza na vida de alguém, temos um longo caminho a percorrer no que respeita à audição. | TED | وحتى عندما يتعلق الأمر بهذه الفكرة لاستعادة الجمال لحياة شخص ما, أمامنا طريق طويل حين يتعلق الأمر بتجارب الأداء. |
É fundamental restaurar a função sensorial de base. Não quero subestimar quão importante é restaurar a função básica. | TED | وأنا لا أقصد أن أقلل من أهمية استرجاع الوظيفة الأساسية. |
Isto deve restaurar a nossa programação para configurações anteriores ao Worm. | Open Subtitles | يُفترض بهذا أن يُعيد برمجتنا إلى إعدادات سابقة لهجوم الدودة. |
Em troca, prometeu restaurar o nosso antigo acordo. | Open Subtitles | لقد وعدتني بانك سوف تسترجع عهدنا القديم |
Está no laboratório agora a tentar restaurar a impressão a tinta térmica. | Open Subtitles | أنه يتابعها الآن، ويحاول أستعادة طبعات الحبر الحرارية |
Tinha de restaurar a honra e ser o guerreiro que o meu mundo precisava. | Open Subtitles | أردت أن أستعيد شرفي و أصبح المحارب الذي يستحقه وطني |