E quando passar, temo que reste pouco do nosso mundo. | Open Subtitles | وحين تمرّ، أخشى أن لا يتبقى الكثير من عالمنا. |
Se quer a mulher, homem, será melhor que se apresse... ou talvez não reste nada na areia! | Open Subtitles | لو أنك تريد هذه المرأة يا رجل فمن الأفضل أن تسرع أو ربما لن يتبقى شيء في الشمس |
Correr ajuda a eliminar água do corpo, para que não reste nenhuma para lágrimas. | Open Subtitles | الجسم يخســر الماء.. فلا يتبقى شئ لدموع. |
Tu destróis-me até que nada reste de mim, senão tu. | Open Subtitles | وتدمرين كل شئ كنت عليه بالسابق حتي لا يتبقي شئ سواكِ. |
Quero trabalhar até que não reste nada de mim a não ser o trabalho. | Open Subtitles | أريد أن أعمل بشدة حتى لا يتبقي شيء مني سوى العمل. |
A colecta de impostos na Galileia, algum sinal de rebelião? Nenhum que reste. | Open Subtitles | ـ أليس العشارين يجمعون الضرائب من الجليليين ـ لكن لم يتبق شئ منها |
Eles vão queimar o teu corpo, e varrer as tuas cinzas até que não reste nada. | Open Subtitles | سيقومون بإحراق جسدكِ وسيقوموا بنثر رمادكِ بعيداً حتى لا يتبقى منكِ شيئاً |
Preferem ficar-se pelas crenças antigas a ver-nos diminuir... e a sermos arrastados até que não reste ninguém? | Open Subtitles | او التزمو المعتقدات القديمة و راقبوهم يقطعونا و يسحبونا بعيدا حتى يتبقى لا أحد؟ |
Agora dá-me outra arma para que não reste ninguém que venha atrás de ti. | Open Subtitles | لذا أعطني المسدس الآخر , حتى لا يتبقى أحد يأتي وراءك |
É uma pena que já não reste nada para ela guardar. | Open Subtitles | . من المؤسف أنه لم يتبقى لها شيء لتحرسه |
Este processo repete-se com o chapéu de capitão a passar para Daniel e depois para Eliza, até que seja aceita uma proposta ou reste apenas um pirata. | TED | تتكرر هذه العملية، بانتقال قبعة القبطان إلى (دانيال) وثم إلى (إليزا) حتى إمّا يُقبل الإقتراح، أو يتبقى قرصان واحد فقط. |
Depressa antes que não reste nada! | Open Subtitles | اسرع قبل أن لا يتبقى شيئ |
Era bom que tu e o Matt se deixassem de tretas e ajudassem a fazer alguma coisa antes que não reste nada de Hell's Kitchen por que lutar. | Open Subtitles | فهلا توقفت أنت و(مات) عن التصرف بأنانية والمساعدة بشيءٍ ما قبل أن لا يتبقى شيء في (هيلز كيتشن) للوقوف لأجله |
Matem até que não reste ninguém. | Open Subtitles | اقتلوهم حتي لا يتبقى أحد |
Até que nada mais reste | Open Subtitles | حتي لا يتبقي شيئاً |
Seja o que for que reste de Jerusalém, salve-se quem puder! | Open Subtitles | ...(ما يتبقي من (اورشليم ! ساعدوا انفسكم... |
- Depois de falarmos contigo, percebemos que talvez não nos reste muito tempo. | Open Subtitles | -بعد الحديث معك ، أدركنا أن ربما لم يتبق لنا الكثير من الوقت. |
"Nenhum que reste" significa que houve. | Open Subtitles | ـ لم يتبق شئ يعني أن هناك الكثير؟ |