ويكيبيديا

    "resto da tua vida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بقية حياتك
        
    • لبقية حياتك
        
    • باقي حياتك
        
    • تبقى من حياتك
        
    • طيلة حياتك
        
    • تبقى من عمركَ
        
    • بقي من حياتكَ
        
    • بقيت حياتك
        
    • باقي عمرك
        
    • باقى حياتك
        
    • آخر حياتك
        
    • ببقية حياتك
        
    • تبقّى من حياتك
        
    • بقيّة حياتك
        
    • بقيّة حياتكِ
        
    Então, porque não vives o resto da tua vida neste hotel? Open Subtitles حسنا ، لماذا لا تعيشي بقية حياتك في هذا الفندق؟
    Ele disse-me, uma vez, "se não te organizares vais viver o resto da tua vida preso nesta cidade". Open Subtitles قال لي ذات مرة قال إن لم ترتب تصرفاتك ستقضي بقية حياتك محاصراَ من هذه البلدة
    Queres viver o resto da tua vida envolto em plástico? Open Subtitles هل تريد أن تعيش بقية حياتك وراء البلاستيك ؟
    Acho que não aguentavas ficar preso o resto da tua vida, Jack. Open Subtitles لا اعتقد انك قادر على تحمل السجن لبقية حياتك يا جاك
    Enfim... O resto da tua vida. Algum arrependimento? Open Subtitles في جميع الأحوال، ماذا عن باقي حياتك هل من أمر تندم عليه؟
    Toma cuidado, se a deixares fazer um peru só para os dois, vais comer sobras pelo resto da tua vida. Open Subtitles حسنا، انتبه، إن جعلتها تطهو ديكًا روميًا لكما أنتما الاثنان فقط، فستظل تأكل البقايا لما تبقى من حياتك.
    Não queres mesmo passar o resto da tua vida com ela. Open Subtitles أنت لا تريد في الحقيقة أن تقضي بقية حياتك معها
    Vais conduzir este carro o resto da tua vida. Não sabes de nada. Open Subtitles عليك قيادة السيارة بقية حياتك فأنت لاتعرف شيئ
    "Scott, meu velho, que farás com o resto da tua vida?" Open Subtitles أيها الفتى الكبير ماذا ستفعل بقية حياتك ؟
    "Scott, meu velho, o que vais fazer com o resto da tua vida?" Open Subtitles أيها الفتى الكبير ماذا ستفعل بقية حياتك ؟
    Gostavas de passar o resto da tua vida como um penico? Open Subtitles مارأيك أن تقضي بقية حياتك على شكل نفايات
    Agora vais ficar numa cadeira de rodas até o resto da tua vida. Open Subtitles الآن ستبقى بداخل كرسي متحرك إلى بقية حياتك أيها الكسيح
    Está bem que ele esteja a planear o resto da tua vida? Open Subtitles لا بأس أنه .. أنه يخطط لبقية حياتك لك ماذا ؟
    Já entendi vais arruinar-te para o resto da tua vida. Open Subtitles لقد فهمت ،لذا بدلا من ذالك ستهرب لبقية حياتك
    Deixa-me dizer-te uma coisa, rapaz, se tu não te impões, os rufias vão meter-se contigo para o resto da tua vida. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء يا ولدي إن لم تدافع عن نفسك سيظل المشاغبون يضايقونك لبقية حياتك
    Talvez não possas atravessar um restaurante cheio... e encontrar a pessoa com quem é suposto vires a partilhar o resto da tua vida. Open Subtitles مثل, لايمكنك النظر بين الزحمة في المطعم والعثور على الشخص المفترض لك ان تعيش معه باقي حياتك
    É melhor acreditares que vais cumprir pena aqui para o resto da tua vida. Open Subtitles من الأفضل أن تحظى بالوقت العصيب هنا لمل تبقى من حياتك
    - Queres ficar o resto da tua vida neste buraco ? Open Subtitles هل تريد أن تعلق طيلة حياتك في بؤرة الجحيم هذه؟
    Tu vais conhecer outra pessoa para passares o resto da tua vida com ela. Open Subtitles ستقابل أخرى، ستقضي معها ما تبقى من عمركَ.
    E se o resto da tua vida não fosse tão lamentavelmente curto, poderias ver como eu saro depressa. Open Subtitles و إنّ لم يكن ما بقي من حياتكَ قصيراً مؤسفاً. لرأيتَ بنفسكَ كم أشفي سريعاً من الأحزان.
    Porque não vais passar o resto da tua vida sozinho? Open Subtitles لما لا تستمتع في قضى بقيت حياتك وحيد ؟
    Ela deu-te este anel na hora da sua morte e fez-te prometer que o davas à mulher com que quisesses passar o resto da tua vida. Open Subtitles أعطتك إياه على فراش الموت و جعلتك تقسم أنك ستعطيه للمرأة التي تريد أن تقضي باقي عمرك معها
    O que disseres e fizeres agora vai mudar o resto da tua vida. Open Subtitles الذى سوف تقوله وتفعله فى هذه اللحظة سيقوم بتغيير باقى حياتك
    Filho, para o resto da tua vida, irás a toda a espécie de eventos horríveis, só para estar com as miúdas. Open Subtitles بني، حتى آخر حياتك سوف تذهب إلى كلّ أنواع الأحداث الفظيعة
    Hoje... é o primeiro dia do resto da tua vida, Lee. Open Subtitles ما الذى ستفعله ؟ (اليوم هو أول يوم ببقية حياتك يا (لى
    Então diz-me, o que vais fazer para o resto da tua vida? Open Subtitles إذًا أخبريني، ماذا ستفعلين لما تبقّى من حياتك ؟
    Em 5 minutos, marcam-te "J-cat", o que quer dizer que passas o resto da tua vida em confinamento solitário. Open Subtitles و سيُقيّمونك خلال 5 دقائق بأنّكَ مهووس و هذا يعني أنّك ستقضي بقيّة حياتك في حجزٍ انفراديّ
    Vais passar o resto da tua vida com ele? Open Subtitles سوف تقضين بقيّة حياتكِ معه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد