| Então, porque não vives o resto da tua vida neste hotel? | Open Subtitles | حسنا ، لماذا لا تعيشي بقية حياتك في هذا الفندق؟ |
| Ele disse-me, uma vez, "se não te organizares vais viver o resto da tua vida preso nesta cidade". | Open Subtitles | قال لي ذات مرة قال إن لم ترتب تصرفاتك ستقضي بقية حياتك محاصراَ من هذه البلدة |
| Queres viver o resto da tua vida envolto em plástico? | Open Subtitles | هل تريد أن تعيش بقية حياتك وراء البلاستيك ؟ |
| Acho que não aguentavas ficar preso o resto da tua vida, Jack. | Open Subtitles | لا اعتقد انك قادر على تحمل السجن لبقية حياتك يا جاك |
| Enfim... O resto da tua vida. Algum arrependimento? | Open Subtitles | في جميع الأحوال، ماذا عن باقي حياتك هل من أمر تندم عليه؟ |
| Toma cuidado, se a deixares fazer um peru só para os dois, vais comer sobras pelo resto da tua vida. | Open Subtitles | حسنا، انتبه، إن جعلتها تطهو ديكًا روميًا لكما أنتما الاثنان فقط، فستظل تأكل البقايا لما تبقى من حياتك. |
| Não queres mesmo passar o resto da tua vida com ela. | Open Subtitles | أنت لا تريد في الحقيقة أن تقضي بقية حياتك معها |
| Vais conduzir este carro o resto da tua vida. Não sabes de nada. | Open Subtitles | عليك قيادة السيارة بقية حياتك فأنت لاتعرف شيئ |
| "Scott, meu velho, que farás com o resto da tua vida?" | Open Subtitles | أيها الفتى الكبير ماذا ستفعل بقية حياتك ؟ |
| "Scott, meu velho, o que vais fazer com o resto da tua vida?" | Open Subtitles | أيها الفتى الكبير ماذا ستفعل بقية حياتك ؟ |
| Gostavas de passar o resto da tua vida como um penico? | Open Subtitles | مارأيك أن تقضي بقية حياتك على شكل نفايات |
| Agora vais ficar numa cadeira de rodas até o resto da tua vida. | Open Subtitles | الآن ستبقى بداخل كرسي متحرك إلى بقية حياتك أيها الكسيح |
| Está bem que ele esteja a planear o resto da tua vida? | Open Subtitles | لا بأس أنه .. أنه يخطط لبقية حياتك لك ماذا ؟ |
| Já entendi vais arruinar-te para o resto da tua vida. | Open Subtitles | لقد فهمت ،لذا بدلا من ذالك ستهرب لبقية حياتك |
| Deixa-me dizer-te uma coisa, rapaz, se tu não te impões, os rufias vão meter-se contigo para o resto da tua vida. | Open Subtitles | دعني أخبرك بشيء يا ولدي إن لم تدافع عن نفسك سيظل المشاغبون يضايقونك لبقية حياتك |
| Talvez não possas atravessar um restaurante cheio... e encontrar a pessoa com quem é suposto vires a partilhar o resto da tua vida. | Open Subtitles | مثل, لايمكنك النظر بين الزحمة في المطعم والعثور على الشخص المفترض لك ان تعيش معه باقي حياتك |
| É melhor acreditares que vais cumprir pena aqui para o resto da tua vida. | Open Subtitles | من الأفضل أن تحظى بالوقت العصيب هنا لمل تبقى من حياتك |
| - Queres ficar o resto da tua vida neste buraco ? | Open Subtitles | هل تريد أن تعلق طيلة حياتك في بؤرة الجحيم هذه؟ |
| Tu vais conhecer outra pessoa para passares o resto da tua vida com ela. | Open Subtitles | ستقابل أخرى، ستقضي معها ما تبقى من عمركَ. |
| E se o resto da tua vida não fosse tão lamentavelmente curto, poderias ver como eu saro depressa. | Open Subtitles | و إنّ لم يكن ما بقي من حياتكَ قصيراً مؤسفاً. لرأيتَ بنفسكَ كم أشفي سريعاً من الأحزان. |
| Porque não vais passar o resto da tua vida sozinho? | Open Subtitles | لما لا تستمتع في قضى بقيت حياتك وحيد ؟ |
| Ela deu-te este anel na hora da sua morte e fez-te prometer que o davas à mulher com que quisesses passar o resto da tua vida. | Open Subtitles | أعطتك إياه على فراش الموت و جعلتك تقسم أنك ستعطيه للمرأة التي تريد أن تقضي باقي عمرك معها |
| O que disseres e fizeres agora vai mudar o resto da tua vida. | Open Subtitles | الذى سوف تقوله وتفعله فى هذه اللحظة سيقوم بتغيير باقى حياتك |
| Filho, para o resto da tua vida, irás a toda a espécie de eventos horríveis, só para estar com as miúdas. | Open Subtitles | بني، حتى آخر حياتك سوف تذهب إلى كلّ أنواع الأحداث الفظيعة |
| Hoje... é o primeiro dia do resto da tua vida, Lee. | Open Subtitles | ما الذى ستفعله ؟ (اليوم هو أول يوم ببقية حياتك يا (لى |
| Então diz-me, o que vais fazer para o resto da tua vida? | Open Subtitles | إذًا أخبريني، ماذا ستفعلين لما تبقّى من حياتك ؟ |
| Em 5 minutos, marcam-te "J-cat", o que quer dizer que passas o resto da tua vida em confinamento solitário. | Open Subtitles | و سيُقيّمونك خلال 5 دقائق بأنّكَ مهووس و هذا يعني أنّك ستقضي بقيّة حياتك في حجزٍ انفراديّ |
| Vais passar o resto da tua vida com ele? | Open Subtitles | سوف تقضين بقيّة حياتكِ معه ؟ |