Dobrar. Vocês vão-se lembrar destas palavras para o resto das vossas vidas de cada vez que tirarem uma toalha de papel. | TED | نفض. طي. وستتذكرون تلك الكلمات لبقية حياتكم في كل مرة تلتقطون فيها منشفة ورقية. |
Porque vão contar a história desta reunião para o resto das vossas vidas. | Open Subtitles | لأنكم سترون قصة هذه المقابلة لبقية حياتكم. |
Como se comportarem nas próximas 48h irá determinar como serão julgados durante o resto das vossas vidas. | Open Subtitles | كيف تُبرؤا أنفسكم خلال الـ 48 ساعة القادمة سيحدد كم قدركم لبقية حياتكم |
Vocês vão pagar por isto... pelo resto das vossas vidas. | Open Subtitles | سوف تدفعون الثمن لما تبقى من حياتكم |
Boa sorte, com o resto das vossas vidas... e tentem não matar ninguém. | Open Subtitles | حظاً موفقاً لكم في ما تبقى من حياتكم و... حاولوا ألا تقتلوا أحداً |
Se sobreviverem a este dia... vão-se lembrar dele para o resto das vossas vidas. | Open Subtitles | إذا نجوتم هذا اليوم، فهو اليوم الذي ستذكرونه بقية حياتكم |
Se sobreviverem a este dia... vão-se lembrar dele para o resto das vossas vidas. | Open Subtitles | إذا نجوتم هذا اليوم، فهو اليوم الذي ستذكرونه بقية حياتكم |
Mas escolham com cuidado porque ficarão no posto de trabalho seleccionado o resto das vossas vidas! | Open Subtitles | ولكن اختاروا بحرص لأنكم ستبقون في الوظيفة التي تختارونها لبقية حياتكم |
Ou passarão o resto das vossas vidas com medo do escuro. | Open Subtitles | أو جميعكم ستتلفتون حولكم حذراً لبقية حياتكم |
Entregue-me apenas as pessoas que são, de facto, responsáveis e eu garanto-lhe que você e o Mike poderão praticar direito o resto das vossas vidas. | Open Subtitles | فقط اعطيني المسئولين الحقيقين عن هذا و سأرى طريقة لكلاكم انت و مايك لتمارسوا المحاماة لبقية حياتكم |
Sereis tratados pelas vossas mulheres e filhos como heróis, durante o resto das vossas vidas. | Open Subtitles | -و ستعاملكم زوجاتكم و أولادكم كالأبطال لبقية حياتكم |
Para o resto das vossas vidas vão lembrar este dia. | Open Subtitles | لبقية حياتكم سوف تتذكرون اليوم |
Se mataram o meu filho, eu juro-vos, vão arrepender-se para o resto das vossas vidas. | Open Subtitles | أنكم ستندمون علي ذلك لبقية حياتكم |
se vocês mataram o meu filho, vão-se arrepender para o resto das vossas vidas. | Open Subtitles | ...اذا تسببتم فى قتل إبنى يا قوم ستندمون على ذلك لبقية حياتكم |
Contudo, podem criar uma falsa realidade à vossa escolha para o resto das vossas vidas. | Open Subtitles | على أي حال يمكنكم الآن خلق عالم مصطنع من اختياركم الخاص تعيشون فيه بقية حياتكم |
Porque esta será a vossa casa, para o resto das vossas vidas. | Open Subtitles | لأنكم ستقضون بقية حياتكم المُذرية الميؤوس منها هُنا. |
Espero que passem o resto das vossas vidas miseráveis... à procura de gambozinos, seus malditos! | Open Subtitles | أتمنى أن تقضوا بقية حياتكم القذرة تلاحقون الآخرين، أيُها الأوغاد! |