Pagamos 10 mil dólares ao teu director para puxar as calças e ficar com elas pelos joelhos o resto do ano lectivo | Open Subtitles | سندفع 10 آلاف لمديرك لكيّ يخفض سرواله ويبقيه منخفضاً لبقية السنة الدراسية |
Se este programa continuasse durante o resto do ano lectivo, quantos dos vossos alunos, sendo realistas, poderiam voltar a uma sala de aulas normal? | Open Subtitles | إن استمرّ هذا البرنامج لبقية السنة الدراسية كم عدد تلاميذكم الذين بإمكانهم واقعيا |
Por 500 dólares passaría o resto do ano contigo. | Open Subtitles | سأقضي ما تبقى من العام معك مقابل 500. |
Vem uma vez ao ano, fica um mês e não lhe vê o cabelo o resto do ano. | Open Subtitles | انه يأتي مرة في السنة، يمكث شهرا انتِ لا ترينه ابدا باقي السنة |
O homem que a cuida o resto do ano merece-se todo o mérito. | Open Subtitles | ان الرجل الذي يكون معها باقي السنة هو من يستحق الثقة |
Eu uso essa informação para as controlar o resto do ano. | Open Subtitles | لأُضعف مكانهم بمهارة وأتحكم بهم لبقية السنة |
Faço-te todos os trabalhos de Clássicos o resto do ano. | Open Subtitles | سأنجز كل واجباتك المنزلية الاعتيادية لبقية السنة |
"Eu, Tre Styles, sendo são de mente e de corpo, prometo não me envolver em disputas, físicas ou verbais, durante o resto do ano escolar. | Open Subtitles | "أنـا، تيـري ستايلز، السليم العقل والجسد... ...أتعهد على ألا أشارك في أي شجار جسدي أو كلامي... ...لبقية السنة المدرسية. |
Pago o suficiente para o resto do ano, ok? | Open Subtitles | سأدفع الآن لبقية السنة. |
Mas é tudo o que vais receber para o resto do ano, Todd. | Open Subtitles | لكن هذا كل ما تحصل عليه لبقية السنة يا (تود) |
Significava que esses dias decidiam como seria o resto do ano. Mas... | Open Subtitles | وهذا يعني أنها الأيام التي تقرر كيف نعيش باقي السنة. |
Em apenas quatro meses, acumulam gordura suficiente para terem energia para o resto do ano. | Open Subtitles | خلال أربعة شهور فقط ...يراكمون من الدهون ما يكفيهم لتزويد أجسادهم بالطاقة .خلال باقي السنة كلها |