ويكيبيديا

    "resultado da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نتيجة
        
    • نتائج
        
    • نتيجه
        
    • كنتيجة
        
    • حصيلة المعركة
        
    • منتَج
        
    Isto significa que esta estrutura é provavelmente o resultado da auto-organização. TED هذا يعني أن هيكلتها هي على الأرجح نتيجة التنظيم الذاتي.
    Era a primeira vez que lá estava e, tal como observei, havia um secretário, a pessoa responsável por registar o resultado da conversa. TED كانت تلك هي المرة الأولى لي هناك، وكما لاحظت، رأيت بأن هناك شخص واحد كان مسؤولاً عن تسجيل نتيجة كل محادثة.
    Meritíssimo, esta confusão é o resultado da minha solidão. Open Subtitles سيادة القاضي، هذه الفوضى كلها نتيجة لوحدتي الشديدة
    Só vamos receber o resultado da biopsia daqui a 6 dias. Open Subtitles ونحن لن تحصل على نتائج خزعة لمدة ستة أيام أخرى.
    As pessoas publicaram-na de propósito para que ela aparecesse no resultado da pesquisa. TED و نشرها الناس بشكلٍ مقصودٍ بقوة، لوضعها هناك في نتائج البحث.
    Sim, mas coisas como casas e carros, roupas e dinheiro são o resultado da minha busca por Deus. Open Subtitles حسنا, لكن أشياء مثل السيارات, المنازل الملابس أو الأموال كلها جاءت نتيجة لسعيى الى الله اولا
    Os cães são o resultado da criação seletiva de traços que apreciamos. TED الكلاب هي نتيجة استيلاد انتقائي للصفات التي نود.
    Bem, parece que aquilo que aparenta ser um comportamento complexo quando visto de fora, é na realidade o resultado da algumas regras simples de interacção. TED حسناً، يتبين أن ما يبدو أنه سلوك معقد من الخارج هو في الواقع نتيجة لبعض القواعد البسيطة للتفاعل.
    Dezoito por cento da nossa contribuição para as emissões mundiais de gases de estufa são o resultado da desflorestação. TED ثمانية عشر بالمئة من إسهامنا في الانبعاثات الغازية الدفيئة في العالم هو نتيجة للتصحر.
    Eu queria criar um monumento para cada civil que morrera em resultado da invasão. TED بل أردت إنشاء نصب تذكاري للمدنيين الذين لقوا حتفهم نتيجة الغزو.
    O que parece ser um simples bloco de papel amarelo é, na verdade, um monumento aos civis iraquianos que morreram em resultado da invasão dos EUA. TED التي تبدو مجرد ورقة صفراء عادية، هي في الواقع نصبٌ تذكاري للمدنيين العراقيين، الذين ماتوا نتيجة للغزو الأمريكي.
    O papel que têm na mão contém os detalhes de civis iraquianos que morreram em resultado da invasão. TED الورقة التي بين يديكم تحتوي على تفاصيل عن المدنيين العراقيين الذين ماتوا نتيجة للغزو.
    Se repetirmos a experiência de Schrödinger com estes gatos, o resultado da experiência pode ser uma de quatro possibilidades. TED إذا كررنا تجربة قطة شرودنغر مع هذا الزوج من القطط، فإن نتيجة التجربة يمكن أن تكون واحدة من أربع احتمالات.
    Isto pode ser resultado da minha experiência traumática. TED وقد يكون هذا فقط نتيجة لتجربتي الصادمة.
    Mas os oceanos estão a ficar mais barulhentos em resultado da atividade humana. TED ولكن المحيطات تزداد ضجة نتيجة النشاط البشري.
    Se prepararmos o sistema de dois gatos em caixas neste estado entrelaçado, e levarmos as caixas para extremos opostos do universo, o resultado da experiência será sempre o mesmo. TED إذا قمت بإعداد نظام ثنائي القطط في صناديق في هذه الحالة المتشابكة، ثم انقل الصناديق إلى الجهة الأخرى من الكون، نتائج التجربة ستظل دائما هي نفسها.
    Um porta-voz diz que o agente em questão será suspenso até ao resultado da audiência desta manhã. Open Subtitles . أن الضابط في هذه الحالة سيتم وضعه في إجازة إجبارية في انتظار نتائج جلسة الاستماع في هذا الصباح
    Vou rever o resultado da sua ecografia. Open Subtitles سأرى نتائج أشعة الموجات الصوتية التي أجريتها
    Não podemos ter a certeza de nada, até o resultado da biopsia voltar. Open Subtitles لن نعرف بالضبط قبل عودة نتائج فحص النسيج
    Esse é o resultado da campanha de bombardeamentos estratégicos, cujo propósito é destruir o potencial industrial e humano, que está por detrás do esforço de guerra Alemão. Open Subtitles كانت تلك نتيجه حمله القصف الاستراتيجى التى هدفت لتدمير القدره الصناعيه و البشريه الداعمه لجهد المانيا الحربى
    Como resultado da boa governação, se viajarem pela Ásia, verão melhores cuidados de saúde, melhor ensino, melhores infraestruturas, melhores políticas públicas. TED الان كنتيجة للحكم الرشيد سافر عبر آسيا سترى رعاية صحية أفضل تعليم أفضل بنية تحتية أفضل سياسات عامة أفضل
    Galactica, Hotdog. Fogo cerrado. O resultado da missão é duvidoso. Open Subtitles (الي (جلاكتيكا) من (الكلب المثير مشغول بشدة , حصيلة المعركة مظطربة
    Eu sou o resultado da forma como fui criada. Open Subtitles ‫أنا منتَج ما تربيت عليه. ‬

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد