ويكيبيديا

    "resumir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لتلخيص
        
    • ألخص
        
    • خلاصة
        
    • تلخص
        
    • تلخيص
        
    • أختصر
        
    • ألخّص
        
    • سنلخص
        
    • بإختصار
        
    • تلخيصاً
        
    • نلخص
        
    Mas o escritor arranjou um polícia lento e fala-barato, para resumir todo o caso num enredo secundário infantil. Open Subtitles الكاتب رتب بطئ حضور ضابط الشرطة و أردف ذلك لتلخيص القضية الكاملة في مؤامرة طفولية ثانوية
    Ora bem, quero resumir tudo isto mostrando a legenda de um desenho, [Pare e pense] e acho que, realmente, resume tudo sobre os desenhos da The New Yorker. TED وأود أن ألخص كل هذا بتعليق كرتوني، وأعتقد أن هذا يلخص كل شيء حقا، حول كرتونات النيويوركر.
    Para resumir a história, depois de confirmar com os meus colegas de quarto, aquele conselheiro e a loção da "amizade" dele foram transferidos para fora da cabana e nunca mais falamos sobre isso. Open Subtitles خلاصة القصة بعد مجابهة رفيقي في السكن ذلك المستشار ودهانه الفرنسي قد طرد من غرفتي ولم نتحدث عن ذلك ثانيةً
    Se fosse, estarias a citá-los, e não a resumir. Open Subtitles لو كان ذلك صحيحاً لاقتبست بدلاً من أن تلخص
    não é possível resumir cada TEDTalk individualmente. TED ليس ممكنا تلخيص كل محادثة تيد بشكل منفرد.
    Para resumir, tive de ir ao lixo. Open Subtitles ..لكي أختصر عليكم كان علي اللجوء لصندوق النفايات
    Se tivesse de vos resumir a minha vida, diria que é uma questão de oportunidade. Open Subtitles إذا كان يجب أن ألخّص حياتي سأبدأ بعلاقاتي مع
    Vamos resumir a mensagem a alguns pontos de discussão e passá-los à comunicação social antes da cimeira. Open Subtitles سنلخص الرسالة إلي بعض من نقاط الحديث وإخراج ذلك إلي بعض وسائل الإعلام الرئيسية تحسباً للقمة
    Para resumir a história, desta campanha de relações públicas veio um compromisso por parte da CIA e das tropas para deitar o homem abaixo. Open Subtitles و بإختصار ,نتج عن تلك الحملة التزاممنجانبوكالةالمخابراتالمركزيةوالجيش بخلعهذاالرجل.
    Então só para resumir o que repeti, vamos entrar na boa, sem grandes espalhafatos. Open Subtitles لذا، لتلخيص ما كرّرت سنكون هادئين نخفف اللعب
    Bem, isso é uma bela maneira de resumir uma relação de uma década. Open Subtitles هذه طريقة عنيفة لتلخيص قصة الحب الطويلة بيننا
    Nunca pensei ter de resumir a vida dele antes de ele acabar de a viver. Open Subtitles انا فقط لم أتخيل انني سأضطر لتلخيص حياته قبل ان ينتهي من عيشها
    E eu gostaria de resumir estas três lições de hoje com os meus próprios memes, com uma espécie de lance de jogadora de póquer. TED وأرغب أن ألخص تلك الدروس الثلاثة اليوم بواسطة مجموعة الميمات الخاصّة بي، بلفّة من لاعبة بوكر.
    Me é impossível resumir o caso da defesa, já que a corte... jamais me deu chance de apresentá-lo. Open Subtitles من المستحيل ان ألخص مرافعة الدفاع حيث أن المحكمة لم تعطني الفرصة لتقديم القضية
    As outras vêm de um aspecto interessante da memória humana que está relacionado com várias funções cerebrais mas, a bem da brevidade, posso aqui resumir tudo numa simples frase: O cérebro odeia o vácuo. TED الآخر يأتي من جانب مثير للاهتمام من الذاكرة البشرية التي تتعلق بوظائف المخ المختلفة لكن يمكنني أن ألخص من أجل الإيجاز في سطر بسيط الدماغ يمقت فكرة الفراغ
    Para resumir, tudo o que descobrimos foi que alguém por aí usou um par de hackers anti-ciber-cérebros e uma garina miserável da companhia das águas. Open Subtitles خلاصة القول ، نعتقد أن هناكَ شخصاً ما يستخدم أثنين من المتسللين عبر أدمغة الألكترونية ، وشخص بائس من شركة المياه
    Podes resumir os títulos? Open Subtitles هل يمكن ان تلخص لي العنواين ؟
    Se eu pudesse resumir tudo isto numa frase apenas, seria esta: A matemática não é apenas a solução para x, é também descobrir o porquê. TED ولو يمكنني تلخيص ذلك في عبارة واحدة، ستكون: الرياضيات ليست فقط إيجاد حلا لمشكلة س ، إنها ايضا معرفة السبب وراء الحل.
    Permite-me resumir a 25ª emenda. Open Subtitles دعيني أختصر لك التعديل ال25.
    Eu gostava de resumir os resultados das nossas provas sobre estes assassinatos bárbaros. Open Subtitles أودُ أن ألخّص نتائج ..أدلّتنا عن .القاتل بلا رحمة
    Para resumir rapidamente "As Asas do Vento", é sobre um homem chamado Jiro Horikoshi. Open Subtitles سنلخص بسرعه "The Wind Rises" عن رجل اسمه "جيرو هوريكوشي"
    Vou resumir sobre um grupo de piratas informáticos que rastreámos durante um ano e acabámos por identificar — e isso é raro no nosso trabalho. TED أريد أن أتحدث لكم بإختصار عن مجموعة من المخترقين الذين راقبناهم لمدة سنة و حقيقةً وجدناهم -وهذا أمر نادر في عملنا-
    Bem, para resumir, estávamos juntos e agora estamos separados. Open Subtitles حسناً , امم تلخيصاً لقصة طويلة , كنا معاً , والأن نحن منفصلان
    Para resumir tu queres ver-me o mais que possas mas sem te preocupares muito comigo. Open Subtitles حسنا كي نلخص الامر ، ان تريد ان تراني بنفس القدر الذي تراني به الان لكن تهتم بي بشكل اقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد