Eles retiraram do pântano o que sobrou de um corpo. | Open Subtitles | لما؟ لقد سحبوا ما تبقي من جسد شخص خارج المستنقع هناك |
retiraram um corpo do rio e encontraram a carteira do Charles. | Open Subtitles | لقد سحبوا جثة من النهر ووجدوا محفظة تشارلز |
Eles retiraram a acusação. Bem, Eu diria que te devo uma, | Open Subtitles | لقد أسقطوا التهم لأقول أني مدين لك بواحدة |
Quando as forças da Terra retiraram, a MCRM usou as naves todas para ajuda de emergência. | Open Subtitles | عندما انسحبت قوات الأرض جمهورية المريخ دفعت جميع سفنهم إلى جهود الإغاثة |
Queria que fosse o primeiro a saber que retiraram todas as acusações contra mim e contra a Societal. | Open Subtitles | أردت فقط أن تكون اول من يعلم بأنهم قاموا بسحب كل ألاتهامات ضدي وضد مجموعة الشركات |
Foi por isso que retiraram em pânico e correram a unir esforços com os russos. | Open Subtitles | لهذا انسحبوا من البلاد وهربوا وشكلوا تحالفاً مع الروس |
"Por fim, eles entraram nos seus barcos e retiraram para o outro lado do Delaware." | Open Subtitles | أخيرًا، إستقلوا زوارقهم "وانسحبوا عبر "ديلاوير |
Como os Abis retiraram podemos trabalhar sem medo. | Open Subtitles | بتراجع المخلوقات، يمكننا العمل بدون خوف |
retiraram um seio à minha mãe, no último Natal. | Open Subtitles | امي اجرت عملية ازالة الثدي عيد الميلاد الماضي |
- Eles retiraram a proposta? - Eles arrancaram a proposta. | Open Subtitles | سحبوا العرض - بل اقتلعوا العرض من جذوره - |
Eles retiraram sangue da primeira vitima e já estão a trabalhar num antidoto. | Open Subtitles | لقد سحبوا دماءًا من الضحية الأولى وهم بالفعل يعملون على صُنع ترياق |
Em Agosto, retiraram um tubarão-touro do Lago Onota, em Massachusetts. | Open Subtitles | أغسطس/آب الماضي سحبوا قرش ثور من البحيرة أونوتا في ماسوشوستس. |
E eles retiraram suas tropas para longe da fronteira. | Open Subtitles | لقد سحبوا قواتهم بعيدا عن الحدود. |
Se retiraram as queixas, porque é que me dizem que tenho de me ir embora? | Open Subtitles | إن كانوا قد أسقطوا التهم - كيف يمكنهم أن يطلبوا مني الرحيل؟ |
retiraram as acusações contra si, há cerca de uma hora. | Open Subtitles | أسقطوا التهمّ ضدّك قبل حوالي ساعات. |
Eles retiraram as queixas. | Open Subtitles | أسقطوا عنها التهم |
Como assim, eles retiraram a rádio? | Open Subtitles | ماذا تقصد، أنها انسحبت الراديو؟ |
Os falangistas retiraram. | Open Subtitles | الكتائب انسحبت للشارع |
Os outros retiraram ontem à noite. | Open Subtitles | - بقيتهم انسحبت ليلة أمس . |
Todas as 10 testemunhas contra si retiraram os depoimentos, ontem à noite. | Open Subtitles | ♪ خلف تلك السيدة الصغيرة التي تجلس على مقعد الراكب ♪ جميع الشهود العشرة الذين شهدوا عليك قاموا بسحب إفاداتهم,البارحة |
Eles retiraram a história e pagaram por isso. | Open Subtitles | قاموا بسحب القصة ودفعوا لي تعويضاً |
- Pois retiraram. | Open Subtitles | -بالطبع هم انسحبوا |
"Por fim, eles entraram nos seus barcos e retiraram para o outro lado do Delaware." | Open Subtitles | أخيرًا، استقلوا قواربهم (وانسحبوا عبر (ديلاوير |
- Os Abis retiraram outra vez... | Open Subtitles | ...بتراجع المخلوقات مجددًا، لدينا |
Em todos os casos retiraram o suporte básico de vida, e as crianças morreram. | TED | جميعهم انه اختاروا ازالة جهاز التنفس الصناعي واختاروا وفاة ابنائهم |