revistei a tua casa esta manhã, de cima a baixo, de dentro para fora, à procura de sinais do atacante. | Open Subtitles | لقد فتشت مسكنك هذا الصباح من أوله إلى آخره بداخله وخارجه بحثاً عن أية علامة على المعتدي |
revistei o interior. Está bem limpo. | Open Subtitles | فتشت مقدمة السيارة, إنها نظيفة |
Já revistei milhares de bandidos. | Open Subtitles | لقد فتشت ألاف الشبان |
Depois de me alimentar do charlatão, revistei o navio inteiro à procura daquela mulher, mas ela já tinha ido embora. | Open Subtitles | بعد التغذّي على ذاك النصّاب فتّشت السفينة كلّها عن تلك المرأة، لكنّها كانت قد رحلت. |
revistei uma freira uma vez, tive diarreia durante 2 semanas. | Open Subtitles | فتّشتُ راهبة ذات مرّة فأصبتُ بالإسهال لأسبوعين |
revistei tudo e é a única coisa que falta. | Open Subtitles | قمت بمسح كامل، إنّه الشيء الوحيد المفقود. |
Já revistei todos os bolsos. | Open Subtitles | لقد فتشت في كلّ الجيوب بالفعل |
Entrei na website da Sue, revistei o PC e o laptop, até os emails, nenhum vestígio do livro. | Open Subtitles | ،اخترقت شبكة (سو)، فتشت حاسبها المنزلي، حاسبها النقال حتى رسائلها الإلكترونية... لا أثر للكتاب |
revistei os seus corpos. | Open Subtitles | فتشت جثثهم. |
Senhor, revistei o Bauer, como pediu. | Open Subtitles | -سيدي، كما طلبت، فتّشت (باور ) |
revistei os armários, revirei a tua secretária, | Open Subtitles | فتّشتُ خزائنكَ وبحثتُ في مكتبكَ |
Kyle, revistei a secretária do meu pai. | Open Subtitles | -كايل)، لقد فتّشتُ مكتب أبي)" " |
Já revistei o barco, dizem que estão por perto e armados. | Open Subtitles | قمت بمسح القارب، لكن يقال أنهم في المنطقة ومسلحين |