Vai em frente. Ri-te da rapariga que amou demasiado facilmente. | Open Subtitles | هيّا، اضحك على الفتاة التي تقع في الحبّ بسهولة |
Ri-te, Ri-te! Os homens na minha idade morrem como moscas! | Open Subtitles | اضحك لو أردتِ ولكن الرجال بعمري يتساقطون كالذباب |
Estou a fazer de conta que disseste uma coisa engraçada. Agora Ri-te tu de mim. | Open Subtitles | أتظاهر بأنك قلت شيىا مضحكا الآن أنت اضحكي علي، هيا |
Amigo deixa lá, as "chicas" estão a olhar, Ri-te! | Open Subtitles | أتركه فحسب, يا صاح, فالحسناوات ينظرن إليك, إضحك على ذلك فحسب |
Ri-te à vontade agora, depois do divórcio é que vamos ver. | Open Subtitles | أضحك كما تشاء0000 لكن سوف نرئ من سيضحك بعد حدوث الطلاق00000 |
Ri-te à vontade... Espera até precisares de apoio técnico. | Open Subtitles | إضحكي الآن ، إنتظري فقط حتى تَحتاجين لدعم تقني |
Ri-te, engraçadinho, mas... podias ir preso por essa merda. | Open Subtitles | اضحك أيها الرجل الظريف لكن يمكنك دخول السجن بسبب هذا |
Ri-te se quiseres meu amigo, mas a vida humana foi criada .por seres aliengenas. | Open Subtitles | اضحك كما تشاء يا صديقي، ولكن الحياة البشرية |
Ri-te à vontade do teu gabinete cheio de neblina da cidade. | Open Subtitles | اضحك كثير من خلف مكتبك المليء بدخان المدينه |
Ri-te, Ri-te. Não o sabem fazer, mas ainda assim continuam a lutar. | Open Subtitles | اضحك كما تشاء أنت لا تعرف كيف, و لكنك ما زلت تقاتل |
Cala-te e põe o braço à minha volta. Ri-te de algo que eu disse. | Open Subtitles | اصمت وطوّقني بذراعك، ثم اضحك على شيء قلتُه لك. |
Ri-te se quiseres. | Open Subtitles | اضحك كما تشاء شعرك أكثر خشونةً من شعري |
Se queres que um rapaz goste de ti, olha para ele, sorri muito e Ri-te de tudo que ele diga mesmo que não seja divertido. | Open Subtitles | فقط أنظري له و ابتسمي كثيراً و اضحكي على أي شيء يقوله حتى لو لم يكن مضحكاً |
Ri-te, mas eu dava cabo de vocês de olhos fechados. | Open Subtitles | اضحكي ولكن انا استطيع ان اركل مؤخرتكن جميعاً وانا مغمضة العينين |
Ri-te. Eu sou uma mulher que tem o seu próprio negócio. | Open Subtitles | إضحك ، ضايق امرأة تدير أعمالها بنفسها |
- Sim. Achas piada? Bem, então Ri-te disto. | Open Subtitles | :حسناً، إذاً إضحك على هذا $36،000دولار |
Ri-te à vontade, condenado. | Open Subtitles | أتعرف، أضحك كما تشاء أيها المدان، حسناً؟ |
Ri-te para ela não pensar que eu estou a ralhar contigo. | Open Subtitles | إضحكي لكي لا تعتقد هي أني أصرخ عليكِ |
Vá, Ri-te para a câmara. Assim é que és um lindo menino. | Open Subtitles | والآن ابتسم للعدسة، أحسنت. |
Ri-te agora do que eu vou dizer-te. | Open Subtitles | إسخري الآن عندما أخبرِك بالآتي |
Agora Ri-te se quiseres, já estou habituado. | Open Subtitles | المضي قدما، والضحك. أحصل على ذلك طوال الوقت. |
Ri-te se quiseres, mas o meu rabo fica bastante bom nelas. | Open Subtitles | إسخر إذا أردت ، لكن مُؤخّرتي تبدو جميلة في تلك |
Ri-te um pouco, pelo menos para as câmaras. | Open Subtitles | إبتسم قليلاً, أمام الكاميرات على الأقل |
- Ri-te, Ri-te, mas estamos a perder o controlo. | Open Subtitles | - هيا إبدائي بالضحك - لكن هذا سيخرج عن سيطرتنا جميعاً |
Ri-te, cabra gor... | Open Subtitles | أضحكي من هذا ايتها الساقطة البدينة |
Ri-te. Podes estar certo que não me verás a engolir a minha arma. | Open Subtitles | انت يا من تضحك تسخر انت متاكد اننى لن ابلع بندقيتى |