ويكيبيديا

    "riem-se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يضحكون
        
    • ويضحكون
        
    • يسخرون
        
    • تضحكون
        
    Eles riem-se por tudo e por nada. Estamos tão dentro. Open Subtitles يضحكون على أي شيء نحن مسيطرين على الوضع جداً
    Da próxima vez disparam primeiro e riem-se depois. - Não lhe dês ouvidos. Open Subtitles لكن المرة القادمه سيطلقون أولا, وبعدها يضحكون
    Os miúdos estão a crescer, vão à escola, e os outros miúdos riem-se deles. Open Subtitles . كما تعرف ، الأطفال يكبرون يذهبون إلى المدرسة ، زملائهم يضحكون عليهم
    Sorriem e riem-se mas os seus olhos perderam a esperança. Open Subtitles أوه، يبتسمون ويضحكون ... ولكن عيونهم فقدوا كل أمل.
    A imprensa corrupta ataca-me, as pessoas riem-se de mim... Open Subtitles الصحافة الملتوية تهاجمني. الناس يسخرون مني.
    Tu ris-te, os miúdos riem-se, o cão ri-se e eu morro um pouco por dentro. Open Subtitles وسوف تضحكون علي انت و جميع الاطفال و الكلاب و سوف أموت صغيرا
    Eu ainda faço stand-up, as pessoas riem-se e dão-me dinheiro, isso também é fixe. Open Subtitles وكنت مازلت واقفة، والناس يضحكون ويعطوني المال، وهذا أيضاً رائع
    com os diabos, rapaz, quando digo o nome "Turkleton", as pessoas riem-se. Open Subtitles بالله عليك لماذا حينما أقول أسمك الناس يضحكون
    Há 30 anos que a conta, e as pessoas riem-se sempre, cada vez que ele a conta. Open Subtitles إنّه يرويها منذ 30 سنة و النّاس يضحكون عليها كلّ مرّة يرويها
    Nada tem muito graça, mas riem-se tanto... Open Subtitles لا شيء مضحك,ولكنهم يضحكون بصوت مرتفع جداً
    Na Europa, eles riem-se de nós. O que há de errado, são só tetas. Open Subtitles إنهم يضحكون علينا، يقولون ما المشكلة إنها مجرد أجساد
    Só estou a dizer que as pessoas riem-se mais com as histórias que são verdadeiras. Open Subtitles أنا.. انا أقول فقط الناس يضحكون أكثر على القصص الحقيقية
    As pessoas riem-se de mim há muito mais tempo do que se riem de vós. Open Subtitles سيدتي، لقد كان الناس يضحكون علي قبل أن يضحكوا عليكِ بزمن طويل
    Há 30 anos que a conta, e as pessoas riem-se sempre, cada vez que ele a conta. Open Subtitles إنّه يرويها منذ 30 سنة و النّاس يضحكون عليها كلّ مرّة يرويها
    "Primeiro eles ignoram-te, depois, riem-se de ti, depois, combatem-te, e depois tu vences." TED "في الأول يتجاهلونك وبعدها يضحكون عليك وبعد ذلك يحاربونك ومن ثم تفوز"
    Ele tem quatro anos. As crianças riem-se. Open Subtitles إنّه في الرابعة، والأطفال يضحكون
    riem-se por nada e choram por tudo. Open Subtitles يضحكون من لاشيئ ويبكون على كل شيئ
    Porra, eles riem-se de nós, estou a dizer-vos. Open Subtitles تباً، يضحكون علينا، أنا أخبرك.
    Saltam, riem-se, voam pelo ar. Open Subtitles يقفزون ويضحكون ويطيرون في الهواء
    E as pessoas que mandam na cidade veem-no a cansar-se armado em cruzado e riem-se de si! Open Subtitles والناس الحقيقين الذين يديرون هذه المدينة فعلاً يشاهدونك تركض هنا وهناك وتلعب دور الصالح ويضحكون عليك، أنت في متاهة كبيرة
    riem-se dele. Mas vocês não se riem dele. TED إنهم يسخرون منه . أنتم لا تسخرون منه . لأنه فى نفس السياق لكل شيئ آخر ,
    Vocês fazem asneiras e riem-se depois. Open Subtitles أنتم يارفاق تتعاركون سويا وبعدها تضحكون على ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد