Pela rigidez dos membros, deve estar morto há cerca de três horas. | Open Subtitles | نعم ,من تصلب الساقين استطيع القول بانه ميت منذ ثلاث ساعات. |
Deve estar numa espécie de estado de coma ou rigidez somática. | Open Subtitles | إنه في غيبوبة من نوع ما أو جسده في حالة تصلب. |
rigidez muscular, movimentos involuntários de preensão e sucção. | Open Subtitles | تخشب العضلات، حركات لا إرادية من الامتصاص و الانقباض |
- Baseado na rigidez, pode ter sido nesta manhã. | Open Subtitles | إستناداً إلى تيبّس الجثة، الطبيب الشرعي يعتقد أنّه في وقت ما بهذا الصباح. |
Não estou agitado, só gostava de ter um corpo extra sem, sabes, rigidez. | Open Subtitles | لَستُ منفعل أنا أحب أن أظهر جسمِي أكثر بدون. أنتِ تَعْرفُِ، أن يظهر تصلّب. |
A rigidez do cadáver e a coloração arroxeada do corpo dela dizem-me que ela está morta há mais de 24h. | Open Subtitles | ، من صلابة جسدها ، وتحوّل لونها للإرجوانيّ . سأقول أنّها كانت متوفّاةٌ منذ أكثر من أربعٍ وعشرين ساعة |
Do outro lado dessa janela, está uma resposta mais rígida: a negação, a raiva, a rigidez. | TED | وعلى الجانب الآخر من هذه النافذة نجد استجابة أكثر صرامة: الجحود، الغضب، الصرامة. |
Não seremos apenas capazes de sentir o tamanho dos objetos, a redondeza das linhas, mas também a rigidez e a textura. | TED | وبامتلاك هذا، ليس فقط قدرتك على إحساس كم هو كبير هذا الشيء، دائري الشكل أو مستقيم، لكن أيضاً الصلابة والملمس. |
Os sintomas são dor, inflamação, vermelhidão e rigidez. - Nenhum dos que vejo no quadro. | Open Subtitles | الأعراض هي الألم، التورم، الاحمرار، التصلب لا أرى أي منها على اللوحة |
Mas também criou uma grande rigidez na cadeia de produção. | TED | ولكنه أدخل الكثير من الجمود في سلسلة التوريد لدينا |
Ainda sem rigidez. | Open Subtitles | الشحوب لم يستقر بعد |
Se tiveres rigidez ou entorpecimento, tens de me dizer. | Open Subtitles | إذا تعرضت لأي تصلب أو خدر عليك أن تخبريني به |
Sabe que a rigidez catatónica, especificamente a paralisação das articulações do corpo é um sintoma conhecido de psicose? | Open Subtitles | هل تعلم أن التصلب خصوصاً تصلب المفاصل يعرف بأنه اختلال عقلي؟ |
Talvez tenha tido um ataque cardíaco e tenha ficado em rigidez espontânea. | Open Subtitles | ربما اصيب بنوبه قلبية ادت الى تصلب تبقائى بجسده |
A rigidez muscular e o fígado indicam doença de Wilson. | Open Subtitles | تخشب العضلات بجانب الكبد "يعني داء "ويلسون |
A rigidez muscular é quase exclusivamente neurológica. | Open Subtitles | تخشب العضلات مرض عصبي خالص |
De acordo com a rigidez do corpo, o Rusk está morto há 3 dias. | Open Subtitles | حسب تيبّس الجثة، فقد قتل (راسك) منذ ثلاثة أيام. |
Baseado na rigidez do maxilar e do pescoço, diria que hora da morte foi entre as 18 e as 19. | Open Subtitles | .. إستنادا إلى تصلّب الفك و الرقبة سيكون وقت الوفاة بين السادسة و السابعة مساء |
Pela rigidez e temperatura do corpo, estimo a hora da morte por volta da 01h da manhã. | Open Subtitles | بناء على صلابة و حرارة الجثة، سأقدر وقت الوفاة بحوالي الساعة 1: 00 مساء |
Isso quer dizer que está morto há 4 horas, a rigidez e a lividez confirmam-no. | Open Subtitles | وهذا يعني الضحية الخاص ميتا ل أربع ساعات، الصرامة والرمية تؤكد ذلك. |
Os meus membros biónicos estão ligados ao meu corpo biológico por meio de pele sintética com variantes de rigidez que mimetizam a minha biomecânica dos tecidos subjacentes. | TED | أعضائي الإلكترونية موصلة بجسدي الحيوي عن طريق جلود صناعية مع تفاوت في الصلابة التي تعكس الميكانيكية الحيوية لأنسجتي الكامنة |
Os ideais da democracia participativa estão representados através da flexibilidade em vez da rigidez. | TED | المثل العليا للديمقراطية القائمة على المشاركة تتجسد من خلال المرونة بدلاً من الجمود. |
Revela alguma rigidez. | Open Subtitles | نفس الشحوب |
A rigidez do corpo já começou a acontecer. | Open Subtitles | إن الجثة على وشك البدء في التيبس. |
A rigidez indica rigor mortis prematuro. | Open Subtitles | تشير إلى الصلابة صمل موتى غير ناضج |