Eu não disse nada com malicia. Ele não pensa isso. Ninguém está rindo. | Open Subtitles | لكن، هو يعتقد بأني ذكي لم يضحك أحد، هل فعلنا هذا من قبل؟ |
rindo e falando sobre como eu e o Porter íamos ter uns braços fortes, tal como ele. | Open Subtitles | كان يضحك ويدردش ويتحدث ... عن حصولي أنا و بورتر على أذرع يمنى قوية،مثل ذراعه |
Junte uma pitada de lavanda no leite, deixe a cidade com uma laranja e finja que está rindo dela. | Open Subtitles | ،أضف قطرة خزامى إلى الحليب غادر المدينة ببرتقالة وتظاهر أنك تضحك عليها |
E, num dia bom, se eu presto atenção, consigo ouvi-lo rindo lá em cima. | Open Subtitles | وفي يوم جيد، لو استمعت بعناية.. بإمكاني سماعهم يضحكون. |
Às vezes, pego no sono rindo, só pensando na sua queda. | Open Subtitles | أحياناً أضحك كي أنام ليلاً وأنا أفكر أنك تدمر المكان |
- Do que você está rindo? Você acha que pode cantar assim na frente das pessoas? Na frente de um cliente? | Open Subtitles | لما تضحكين أتظنى انه بأمكانك الغناء هكذا أمام الناس , أمام الزبائن ؟ |
Então mergulhou no rio e voltou à tona rindo mais ainda. | Open Subtitles | هذا جعلنا نضحك جميعاَ ثم غاص في الماء وقام ثانيةَ |
Esse cara está rindo de você, cara. | Open Subtitles | هذا الرجل هناك فى الخارج يضحك عليك، رجل. |
Eu ouvi barulhos estranhos de alguém rindo no meu quarto. | Open Subtitles | أسمع ضجيجاً غريباً لشخص ما يضحك في غرفتي |
E toda vez que beijar aquela vadia de 3 dólares que você chama de esposa, verá meu rosto rindo de você. | Open Subtitles | و كلما تقبل تلك المومس التي سعرها 3 دولارات التي تسميها زوجتك سترى وجهي يضحك عليك |
Sabe o que estou dizendo, não sei do que está rindo, eu sou uma puta louca. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا أعني ، سأدعك الآن تضحك ولكنك تعلم بأنني فتاة لعوبة |
Ele tenta estuprar novamente, e tudo o que ouve é essa mulher, rindo. | Open Subtitles | يحاول ان يغتصب مجددا وكل ما يسمعه هو تلك الامراة تضحك |
Mas tenho certeza de que ela está rindo muito, agora, quando vocês vêm sobre mim. | Open Subtitles | لكنى واثق أنها تضحك ملىء شدقيها لأنكم فى إثرى |
Espero que minhas palavras não te ofendam, irmão Guilherme... mas ouvi pessoas rindo de coisas risíveis. | Open Subtitles | أنا واثق بأن كلامي لم يجرح شعورك أخي وليام ولكنني سمعتهم يضحكون من أجل سبب تافه |
E quando ele finalmente fez isto, estavam todos lá, rindo. | Open Subtitles | وعندما نجح في الوصول أخيرا وجد الجميع يضحكون |
Todas rindo e animadas porque os marinheiros estavam na cidade. | Open Subtitles | كلهم يضحكون و متحمسين و ذلك لأن البحارة الأمريكيون كانوا في المدينة |
Não quero que se sinta mal, mas eles estão rindo de você, amigo. | Open Subtitles | لا أريد ذلك الشرّ يكون شعر، لكنّهم أضحك منك، صديق. |
Somos companheiros de quarto, então eu estou rindo 24-7. | Open Subtitles | . نحن رفقاء غرفة . ولهذا أنا أضحك كل أربع وعشرون ساعة |
Estás agindo como se me compreendesses, mas ficam rindo nas minhas costas! | Open Subtitles | كنتِ تتظاهرين بأنكِ تفهمينني، لكنك في الحقيقة تضحكين في داخلك! |
Não somos assim cá em casa, rindo dessas tretas. | Open Subtitles | هنا ليس كنحن في المنزل نضحك على هذه التفاهات |
Estúpida internet... o mundo inteiro rindo de mim... | Open Subtitles | تلك الإنترنت الغبية، العالم بأكمله يسخر مني |
Todo mundo já está rindo de nós. | Open Subtitles | لكنهم يسخرون منا الآن |
Ria naturalmente. Estou rindo naturalmente. | Open Subtitles | عزيزي ، هذا ليس ضحكا إضحك بشكل طبيعي |
Vai-te rindo, bola de pêlo... mas não nos viste sozinhos na passagem sul. | Open Subtitles | اضحك بصوت عالي, يا كرة الفرو لكنك لم ترانا لوحدنا في الممر الجنوبي |
Fiz mais de 4 mil programas com ele, rindo de todas as piadas fatelas que ele inventava, quer tivessem graça ou não! | Open Subtitles | قدّمتُ له أكثر من 4.000 برنامج، بالضحك على كلّ نكته الرديئة، سواء أكانت مُضحكة أمْ لا. |
Está rindo do quê? | Open Subtitles | ما الذي يضحكك ؟ |