Amostras de água do rio onde o corpo foi encontrado. | Open Subtitles | عينات مياه مأخوذة من النهر حيث عُثِر على الجُثة |
Há lugarzinhos ao longo do rio, onde se pode comer qualquer coisa... | Open Subtitles | هناك اماكن صغيرة على طول النهر حيث يمكننا تناول الطعام |
Disseste-me que, se morreres, queres ser enterrada perto do rio onde costumávamos brincar. | Open Subtitles | أخبرتني أنكِ لو متِ ... فانكِتريدينأنتدفنيقريبا من النهر حيث كنا نلعب |
Três pessoas que saíram do rio. Onde o Stanfield foi encontrado. | Open Subtitles | ثلاثة أشخاص من النهر حيث وجد ستانفيلد |
Junta o rio onde ela se despistou, que é a nossa fonte de coisa verde e tens o cocktail de Smallville perfeito para a esquisitice. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن النهر الذي تحطمت به هو مصدر كل مزروعاتنا المفضلة وأنت تملك أفضل مزيج من غرابة سمولفيل |
Fizemos alguns investimentos no rio onde tínhamos inicialmente investido no programa original do MAPS. Agora, estamos na fase final de desenvolver a melhor área do mundo para desportos de canoagem, caiaque e remo. | TED | لقد استثمرنا في النهر الذي تم الاستثمار فيه بالأصل في برامج الـ إم أي بي إس الأول، والآن نحن في المراحل النهائية لتطوير أرقى مكان في العالم لرياضات قوارب الكانو والكاياك والتجديف. |
"Foi ao rio onde os peixes estavam, mas já tinham ido embora | Open Subtitles | وصل إلى النهر حيث تعيش السمكة، |
É a porra do rio onde Jesus foi batizado. | Open Subtitles | هذا النهر حيث تم تعميد اليسوع. |
Temos uma testemunha que viu o teu pai, perto do rio, onde a camisola da Kim foi encontrada. | Open Subtitles | لدينا شاهد رأى والدك, أسفل النهر, حيث وجِدَت سترة (كيم) |
Vi o rio onde encontraram a Pippa, andei pelo bosque. | Open Subtitles | ذهبت إلى النهر الذي وجدوا فيه جثة (بيبا) ومشيت في الغابة |