Há locais em África onde extraem joias e, quando vamos aos rios que transportam a areia e vão para o oceano, é literalmente como estar a olhar para joias minúsculas ao microscópio. | TED | وهناك أماكن في أفريقيا حيث يتم تعدين المجوهرات، تذهب إلى الرمال حيث توجد الأنهار التي تصل إلى المحيط، والأمر يشبه حرفيا النظر إلى جواهر صغيرة من خلال المجهر. |
Portanto, se compararmos o volume relativo da água do oceano com o da água dos rios que existem no nosso planeta — digamos que conseguimos pôr a água do oceano numa piscina de tamanho olímpico — a água dos rios do planeta caberiam num garrafão de 5 litros. | TED | إذا قارنا الحجم النسبي لمياه المحيطات بمياه الأنهار التي على كوكبنا ولنقول أنه بإمكاننا أن نضع مياه المحيطات في مسبح ذو حجم أولمبي إذن مياه أنهار كوكبنا ستتسع في إبريق ذو غالون واحد. |
Os rios que correm sobre a rocha calcária parecem muitas vezes desaparecer por completo. | Open Subtitles | الأنهار التي تجري فوق "الحجر الجيري" كثيراً ما تبدو و كأنها تختفي تماماً. |