ويكيبيديا

    "riscos que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المخاطر التي
        
    Deus sabe os riscos que correu e Ele vai honrar isso. Open Subtitles الإله يعرف المخاطر التي قمت بها و سوف يكرم هذا
    E os riscos que se profetizavam, os riscos que foram invocados pelo governo nunca se materializaram. TED أيضًا المخاطر التي تهددتنا والتي تم التلاعب بها من قبل الحكومة لم يتم تجسيدها.
    Sim, creio firmemente nos riscos que corremos em cada edifício. TED لذلك نعم ، أعتقد أن المخاطر التي نتخذها في كل مبنى.
    riscos que fazem a arquitetura progredir, mesmo com todas suas falhas, para espaços muitos melhores do que o vazio, repetido até à exaustão. de uma coisa já feita. TED المخاطر التي تحرك حقا العمارة حتى مع كل عيوبها، الى فضاء أفضل بكثير من أي وقت مضى أن تتكرر خواء الشيء الجاهز.
    Consentimento. Querem ter certeza que sei de todos os riscos, que inclui... Open Subtitles الملاحظات , انهم يريدون التأكد من معرفتي بكل المخاطر التي تنطوي عليها وتشمل
    Mas preciso que entenda os riscos que seu bebê sofrerá, se nascer agora. Open Subtitles حقاً لكن يجب ان تفهمي المخاطر التي ستواجه طفلك اذا ولد الآن
    talvez seja o momento de repensar os riscos que enfrento para te proteger. Open Subtitles ربما حان الوقت لإعادة التفكير في المخاطر التي خضتها لحمايتك
    Queria que não tivesse morrido, mas ela aceitou os mesmos riscos que nós. Open Subtitles أتمنى لو لم تمت لكنها أخذت نفس المخاطر التي نحن نأخذها
    Não é nada comparado aos riscos que os corajosos membros da Five-0 enfrentam todos os dias, para manter as ilhas em segurança. Open Subtitles كانت لاشيء مقارنة الى المخاطر التي تحدث لفايف او كل يوم لاعضائه الشجعان للحفاظ على هذه الجزيرة امنة
    Nós sabemos os riscos que corremos. Open Subtitles نحن نعلم المخاطر التي سنواجها مع التغيرات
    Sabe o que tenho dado a este país, os riscos que corro todos os dias quando estou lá fora? Open Subtitles تعلم ماذا اعطيت لهذه البلاد المخاطر التي اتعرض لها كل يوم بالخارج هناك
    Os riscos que está ou não disposta a correr são irrelevantes. Open Subtitles المخاطر التي تنوين أو لا تنوين التعرض لها أمر ليس له علاقة
    Estamos a criar um sistema que sirva todos os intervenientes no mercado. Que crie integridade, confiança, eficácia e transparência e permita que os pequenos agricultores façam a gestão dos riscos que descrevi. TED نحن ننشئ النظام الذي سيخدم جميع قطاعات السوق. ذلك سينشئ النزاهة، الثقة، الكفاءة، الشفافية ويمكّن صغار المزارعين من إدارة المخاطر التي شرحتها.
    Os trabalhadores humanitários conhecem os riscos que correm nas áreas de conflito ou em ambientes pós-conflito, Mas a nossa vida, o nosso trabalho, está a tornar-se cada vez mais ameaçador. Asantidade da nossa vida está a desaparecer. TED يدرك عمال الإغاثة الانسانية المخاطر التي يعرضون أنفسهم اليها في مناطق النزاعات أو في بيئات ما بعد النزاعات ولكن حياتنا، وعملنا، يصبح أكثر تهديدا لحياتنا بشكل متزايد وتتلاشى قداسة الحياة البشرية.
    Entender verdadeiramente até que ponto a nossa inibição nos proíbe de aproveitar oportunidades devia levar todos a correr riscos que de outro modo não correriam. TED إنَّ فهم مدى حرص الوعي الذاتي على منع المرء من المشاركة في الفرص يتعين أن يقود الجميع إلى تقبل المخاطر التي لن يواجهونها لولا ذلك.
    - Nunca compreenderás os riscos que corri... Open Subtitles لن تفهم مطلقاً المخاطر التي خضتها..
    Não te apercebes dos riscos que implicam? Open Subtitles أنتم لا تُدركون المخاطر التي ستظهر
    Eu estava ciente dos riscos que corríamos, mas... Open Subtitles أعلم أني كنت صريحا معك بشأن المخاطر التي قد نتعرض لها، لكن...
    Os riscos que possuem na floresta devem ser recompensados justamente. Open Subtitles المخاطر التي تأخذ بها هناك في الغابة ... يجب مكافأته إلى حد ما
    - Os riscos que tenho de correr? - Kurt... Open Subtitles ـ المخاطر التي يتوجب علىّ تجاوزها (ـ (كورت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد