ويكيبيديا

    "rodeada por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محاطه
        
    • محاطًا
        
    • محاط
        
    • محاطة
        
    Quando lá entrei pela primeira vez, rodeada por estranhos, convencida que estavam a trabalhar pelo bem do país. Open Subtitles فى أول مره مشيت هناك محاطه بالغرباء الذين ظننتهم يعملون لصالح الدوله
    Só o ver visões minhas aqui, presa e a ficar velha e rodeada por todos estes papéis de merda e todas estas fotografias de pessoas com os seus filhos estúpidos... Open Subtitles فقط افكر بنفسي هنا و يتقدم بي العمر محاطه بكل هذه الاوراق اللعينه
    Será reverenciada pelo seu povo, eu ensiná-la-ei a controlar os seus poderes, dar-lhe-ei um lar onde se sentirá segura, e não rodeada por vampiros. Open Subtitles وسأعلّمها السيطرة على قواها وأعطيهابيتًاتكونفيه آمنة... وليس محاطًا بمصّاصي الدماء
    Será reverenciada pelo seu povo, eu ensiná-la-ei a controlar os seus poderes, dar-lhe-ei um lar onde se sentirá segura, e não rodeada por vampiros. Open Subtitles وسأعلّمها السيطرة على قواها، وأعطيها بيتًا تكون فيه آمنة... وليس محاطًا بمصّاصي الدماء.
    Realmente, nesta imagem, temos uma imagem de longevidade rodeada por cinco morcegos. TED و فى هذه الصورة تصوير لطول العمر محاط بخمسة خفافيش.
    Está rodeada por áreas membranosas. Aquelas áreas membranas sugeriram-me que talvez seja uma estrutura flexível dinâmica TED وهو محاط بمنطقة غشائية. و تلك المناطق الغشائية أوحت لى أنه ربما هذا التكوين هو نوع من التركيبات المرنة المتحركة.
    Laverne, já reparou que nos hospitais, mesmo estando rodeada por centenas de pessoas, é fácil perder-se nos nossos próprios pensamentos. Open Subtitles في المستشفى، حتى بالرغم من أنكِ محاطة بالمئات من الناس مع ذلك فإنه سهل الضياع في دوامة أفكارك
    Desculpa, eu sei que é difícil concentrares-te quando estás rodeada por tantas coisas com as quais poderias matar-me. Open Subtitles أسفة أعلم أنه من الصعب عليكِ أن تركزي وأنت محاطة بالعديد من الأدوات يمكنك قتلي بإستخدام
    Esta és tu no centro de tudo rodeada por amor e família. Open Subtitles هذا أنتِ ؟ فى خضام كل ذلك محاطه بحب العائلة
    Estou finalmente rodeada por pessoas inteligentes e curiosas. Open Subtitles اخير انا محاطه بناس اذكياء فضوليين
    Ninguém? É tão bom estar rodeada por tantos homens fantásticos. Open Subtitles أوه، حسنا، من اللّطيف لذا أن يكون محاط من قبل العديد من الرجال العظماء.
    Você verá que cada uma dessas lampadazinhas azuis está rodeada por uma cortina de filamentos em forma de contas, cintilantes, cortinas invisíveis em outras ocasiões. Open Subtitles فسترى حينها أن كل مصباح أزرق صغير محاط بستارة من خيوط متوهّجة ومحبّبة، ستائر غير مرئيّة في أوقات أخرى.
    Uma longa entrada que não consegues ver... rodeada por árvores e animais selvagens. Open Subtitles ممر طويل جداً لن تستطيع رؤيته محاط بالاشجار ,والحيوانات البريه
    Pensei que, se eu fosse uma mulher sozinha, num apartamento novo... rodeada por estranhos, o que gostaria? Open Subtitles تصورت لو اني مثلك : امرأة وحيدة في شقة و محاطة بالغرباء ماذا كنت ساريد؟
    Num quarto sem janelas, pregada ao chão, rodeada por nada. Open Subtitles بغرفة لا نوافذ لها مُسمرة على الارض محاطة بالفراغ
    Há uma região finita do espaço a que temos acesso, rodeada por um horizonte. TED توجد منطقة محدودة في الفضاء نستطيع الوصول إليها، محاطة بأفق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد