Temos de rodear a cena de uma quantidade enorme de sensores, com todas as capacidades possíveis para captar a luz e permitir-nos de seguida emergir novamente. | TED | سيتعين علينا أن نحيط المشهد بعدد هائل من أجهزة الاستشعار، باستخدام كل الإمكانات المتاحة لتصوير الضوء، ولنتمكن من الانغماس داخل المشهد مرة أخرى. |
Temos de nos rodear de forças que possam trazer ao de cima a virtude que não somos capazes de ter. | Open Subtitles | نحتاج أن نحيط أنفسنا بقوة والتى ستخرج الخير الذى بداخلنا والذى نحن قادرون عليه |
E gostamos de nos rodear de beleza. Não percebi que já é tarde. | Open Subtitles | ونحب أن نحيط أنفسنا بالجمال |
Já não posso rodear com gente assim. Merda! | Open Subtitles | لا يمكن أن أحيط نفسي بأشخاص مثل هذه بعد الآن |
Gosto de rodear a minha equipa com quantidades conhecidas porque penso que o desconhecido é tóxico, perigoso. | Open Subtitles | (فيليستي) أحب أن أحيط فريقي بكميات معروفة هذا لأنني عرفت أن المجهول أمر سام وخطير |