Por Deus, Rogo-te que não o voltes a ganhar. | Open Subtitles | أحلفك بالله أتوسل إليك أن لا توبخه أحلفك بالله أتوسل إليك أن لا توبخه |
Rogo-te para que Te compadeças. | Open Subtitles | ودعاء لك كي تأخذه بالاعتبار أتوسل إليك وأطلب الرحمة |
Por isso Rogo-te... que me dês a coragem, a força... para usar a máscara um pouco mais. | Open Subtitles | لذا أتوسل إليك أن تمنحنى الشجاعة والقوة لكى أرتدى القناع لمدة أطول قليلاً |
Rogo-te me conceda Poder beijar... ..a costura mais baixa de sua vestimenta | Open Subtitles | أتوسل أن تسمحي لي بأن أُقبِل" "آخر أطراف ردائك |
Dá-me o poder, Rogo-te! | Open Subtitles | أعطني القوة، التي أطلبها منك! |
Rogo-te! Contra quem? Contra quem vais disparar? | Open Subtitles | أتوسل أليك على من ستطلق النار؟ |
Por favor! Rogo-te, vai-te embora. | Open Subtitles | أرجوك أرجوك،أنا أتوسل إليك إذهب،غادر |
- Por favor. Rogo-te. Preciso dele. | Open Subtitles | حسناً ، أرجوك أتوسل إليك ، أحتاج إليه |
"Em nome de Deus, Rogo-te para que nos digas se és o Messias, | Open Subtitles | باسم الله الحى أتوسل إليك" لتقول لنا إذا كنت أنت هو المسيح |
Põe a culpa em mim, não na Trudy, Rogo-te. A tua irmã, não. | Open Subtitles | حسناً الخطأ مني و ليس من (ترودي) ليس خطأها، أتوسل إليك ليست أختكِ. |
Rogo-te Katherine, o que poderei fazer por ele ficando aqui? | Open Subtitles | أتوسل إليكِ يا (كاثرين)، ما الذي يمكنكِ أن تفعلي له الآن؟ |
Louis, Rogo-te! | Open Subtitles | ـ لا تكن سخيفاً ـ (لويس) ، أتوسل إليك |
Rogo-te que me conceda Poder beijar a costura mais baixa de sua vestimenta | Open Subtitles | أتوسل أن تسمحي لي بأن أُقبِل" |