Trabalhadores que emigram de Roma para Los Angeles e para muitas cidades intermédias estão agora a organizar greves para lembrar às pessoas que vivem nas suas cidades como seria um dia sem imigrantes. | TED | يقوم العمال المهاجرون من روما إلى لوس أنجلوس ومدن أخرى مجاورة بتنظيم إضرابات مرحلية ليذكروا الناس الذين يعيشون في مدنهم كيف سيبدو يومهم بدون عمل المهاجرين. |
Tive conhecimento de que está algures no país, um padre que traz cartas de Roma para aqueles que vos querem mal. | Open Subtitles | لقد صرح لي ... . أن هناك كاهن من خارج الأراضي يحمل الرسائل من روما إلى أولئك الذين يقصدون إذائكِ |
Vôo 341, de Roma para Cleveland... | Open Subtitles | رحلة 341 مِنْ روما إلى كليفيلند... |
Quanto eu terei de me afastar de Roma para evitar aquela cara manhosa? | Open Subtitles | إلى أي مدى يجب أن أبتعد عن روما كي أتجنب هذا الوجه الماكر؟ |
Creio que devia ir contigo a Roma para confrontá-lo. | Open Subtitles | اظن بأنني يجب أن اذهب معك لـ روما كي اواجهه |
A informação que precisa está num disco que o meu sócio trará a bordo do voo da Nuage Air Flight 212, amanhã á noite no voo de Roma para Paris. | Open Subtitles | المعلومات التي تحتاجها موجودة على قرص ( شريكي سيكون على متن طيران ( نواج رحلة رقم 212 رحلة مساء الغد " من " روما " إلى " باريس |
Viriato compreendia que não poderia combater Roma para sempre e acaba por decidir procurar um acordo de paz. | Open Subtitles | فهِمَ (فيرياثوس) أنَّه لن يكونَ قادراً على مُحاربة روما إلى الأبد و هوَ السبب الذي جعلهُ يُقرِّر أخيراً .السعي وراء السلام |
Para Roma. Para Roma! | Open Subtitles | إلى (روما) إلى (روما) |
Como vencedor na guerra civil e comandante da maior parte das tropas, era seu dever repor a lei e a ordem em Roma, para que as outras fações não continuassem a lutar. | TED | كفائز في الحرب الأهلية وقائد معظم القوات، كان من واجبه إعادة القانون والنظام إلى روما كي لا تستمر الفصائل الأخرى في القتال. |
Passei a ser considerado inimigo de Roma para entregar-ta em mãos, só para as encontrar debilitadas e a tremer? | Open Subtitles | لقد جعلت من نفسي عدوًا لـ(روما) كي أسلمها إليك -كي أجدك ضعيفًا ومهتزًا؟ |
E deixar Roma para si e para os seus atletas? | Open Subtitles | و أتخلى عن روما لك ؟ و للرياضيين ؟ |
Confias assim tanto que me mandas sair de Roma para governar a Macedónia? | Open Subtitles | لدرجة أن تبعدني عن روما فترسلني لأحكم مقدونيا؟ |
Mas... isso vai nos separar de Roma... para sempre! | Open Subtitles | ولكن هذا سيفصلنا عن (روما)... للأبد... |