- Não, é a minha ronda de inauguração. | Open Subtitles | انا اقوم بجولتي الاولى |
Ora esta... - Um polícia! - Estou a fazer a ronda de inspecção. | Open Subtitles | الشرطة انا اقوم بجولتي |
Cada ronda de partição exige cerca de 1280 comparações. | TED | كل جولة من التقسيم تتطلب حوالي 1280 مقارنة. |
Senhoras e senhores, uma ronda de aplausos... para estes dois guerreiros no ringue! | Open Subtitles | سيداتي وسادتي جولة من التصفيق لهؤلاء المقاتلين في الحلبة |
Eu só estou aqui porque estamos a meio de uma ronda de escondidinhas. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجودي هنا هو لأنني بمنتصف جولة من لعبة الغميضة |
Tenho uma ronda de entrevistas alinhadas com filiais locais para vocês os dois. | Open Subtitles | أنا لدي جولة من المقابلات مع الشركات التابعة المحلية المصطفة من أجلكما أنتما الاثنين |
O Derek há-de liderar todo o bloco numa ronda de aplausos. | Open Subtitles | (ديريك) يقود غرفة العمليات كلها في جولة من التصفيق. |
Falconbridge, uma ronda de golfe durante alguns minutos antes de nos sentarmos a comer. | Open Subtitles | ؛(فالكونبريدج) جولة من لعبة الغولف لبضع دقائق قبل أن نجلس لنأكل |