Não sabia se íamos beber tinto, branco ou rosé. | Open Subtitles | لم أتمكن فقط من معرفة ما إذا كنا نريد الأحمر أم الأبيض أم الوردي. |
Eles ainda ofereceram mudar a selecção de champanhe do amarelo para rosé. | Open Subtitles | بجانب أنّهم عرضوا ترقية اختيار الشمبانيا الليلّة من الصنف الأصفر إلى الوردي |
- Mais um copo de rosé. - Não fiques de ressaca. | Open Subtitles | "كوب آخر من النبيذ الوردي ولن تشعري بأي أثر للكحول" |
Não quero esta merda rosé que parece o mijo do SpongeBob. | Open Subtitles | "روزي" .. أيًا يكُن إسمه بول "سبونجبوب" هذا. |
"Dom Pérignon rosé", Oenothéque 1990. | Open Subtitles | شامبانيا "بيرينيون روزي أونوتيك 1990". |
Decidi que um "rosé" seria uma escolha adequada. | Open Subtitles | "قررت أن نبيذ "روزيه سيكون حلاً وسطاً مناسباً |
Jesus, quando estou apaixonado, Eu, uh, bebo rosé e vejo Remains o dia todo. Então... | Open Subtitles | عندما أقع في الحب, أشرب النبيذ الوردي وأشاهد فيلم "بقايا النهار" |
Gosto de um bom rosé. | Open Subtitles | حسنـًا، أنا أستمتع بالفعل بالصنف الوردي |
Ninguém fica de ressaca com rosé. | Open Subtitles | "لا أحد يصاب بتأثير الكحول بسبب النبيذ الوردي" |
Do rosé. | Open Subtitles | النوع الوردي |
Tem uma garrafa de "Domaine Chandon Etoile rosé" no gelo, e a sua linda esposa nos seus braços. | Open Subtitles | وبحوزتك زجاجة من (ودمين شاندون إيتوال روزي) داخل الثلج، و زوجتك الفاتنة بين ذراعيك |
-Tenho vinho rosé na cozinha. | Open Subtitles | "ـ لدي القليل من شراب "روزي |
Maldito rosé. Honestamente! | Open Subtitles | مشروب "روزي" هذا سخيف |
Charles, "Brut rosé"? | Open Subtitles | (تشارلز)، "بروت روزي"؟ |
rosé? | Open Subtitles | (روزي) |
A julgar pela rapidez com a qual empinaste o nariz quando te ofereci uma tarde de gamão e vinho rosé como boas vindas, não sou a rapariga certa para te ajudar. | Open Subtitles | بالحكم على مدى سرعة رفضك عندما عرضت عليكي ليلة من لعبة الطاولة و نبيذ روزيه --للترحيب فيكِ,لا أقل أنا لست فتاتك. |
Lembras-te da degustação de vinhos em Santa Barbara, em que disseste que bebeste o melhor rosé de sempre? | Open Subtitles | أتتذكرين حينما ذهبنا لحفل تذوق النبيذ في "سانتا باربرا" وقلتِ أن هذا أفضل نبيذ من نوع "روزيه" تذوقتيه؟ |
Bem, trouxemos-lhe rosé. Obrigada. | Open Subtitles | "لقد جلينا لكما شراب "روزيه |