Mas, na verdade, não é, porque há um exemplo do professor de estatística, Hans Rosling. | TED | لكنه ليس كذلك في الواقع، لأنه هناك مثال بروفيسور الإحصائيات، هانس روسلينج. |
Como o Hans Rosling, o mestre, o meu mestre, disse: "Deixa que os dados mudem a tua mentalidade." | TED | وكما قال "هانس روسلينج"، المُعَلِّم، مُعَلِّمِي "دَعِ البيانات تُغيّر عقليّتك." |
Se falarmos apenas de produção em pequena escala, tal como é a tendência aqui, voltar aos produtos alimentares locais significa que um homem pobre, como o Hans Rosling, não poderá sequer voltar a comer laranjas porque na Escandinávia não temos laranjas. | TED | إذا كنّا ننادي فقط بالإنتاج على نطاق صغير، كما هو المَيْل هنا، فإنّ العودة إلى الأغذية المحليّة تعني أن رجلا فقيرا مثل "هانس روسلينج" لن يتمكّن حتى من أكل البرتقال بعد الآن لأنه في الدُّول الإسكندنافيّة ليس لدينا برتقال. |
Pela forma como vou apresentar estes dados, quero agradecer o Hans Rosling, uma estrela da comunidade TED, que vocês devem já ter visto. | TED | وانا شاكرة له وعلى الطريقة التي سأقدم بها البيانات، و أود أن أشكر عضو تيد النجم هانس روزلنج الذي قد تحدث منذ قليل |
Hans Rosling diz que nada que use estatísticas reais é uma mentira, mas a grande diferença aqui é como nós lidamos com isto do ponto de vista do público. | TED | إعتذار لهانز روزلنج لقد قال أن أي شيء بدون استخدام إحصائيات هو كذب -- ولكن الدلتا الكبرى هنا هو كيف نتعامل مع هذا من الناحية العامة. |
(Aplausos) Ola Rosling: Sim, tenho uma ideia, mas primeiro, lamento que tenham sido vencidos pelos chimpanzés. | TED | (تصفيق) أولا روزلنج: نعم، لدي فكرة، ولكن أولاً، انا جدا اسف ان الشمبانزي هزمكم. |