Nesse tempo, as minhas terras estendiam-se Rouen até lá ao fundo, à costa. | Open Subtitles | تعرفي في ذلك الوقت عندما كانت أراضيي تمتد من روان على طول الساحل |
Esta torre provavelmente fez parte da Catedral de Rouen. | Open Subtitles | هذا البرج كان على الأرجح جزء من كاتدرائية دي روان |
Permita-me apresentar o Arcebispo de Rouen. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أقدم, رئيس الاساقفة روان. |
Gostaria de direcionar mais forças para Rouen e La Rochelle. | Open Subtitles | افضل ان نرسل قوات اكثر الى رون و لاروتشيل |
Rouen está em liga com Protestantes, mas os seus protestos continuam pacíficos. | Open Subtitles | رون تعج بالبروتستان ولكن احتجاجاتهم لاتزال سلميه الى حد كبير. |
Ele está em Rouen. | Open Subtitles | انه في روين |
Os homens do General Brantôme estão a partir para nordeste, desde Rouen, neste momento. | Open Subtitles | رجال جنرال "برانتوم" يتحركون شمال شرق روان ، بينما نتحدث. |
"Iria encontrar-me com o meu contacto com as forças coloniais num pátio próximo à Torre de Sino de Rouen. | Open Subtitles | "لقد رتبت لمقابلة "مصدر أتصالي مع القوى الأستعمارية "في الساحة بالقرب من برج روان بيل |
Reunimos um poderoso exército e estamos a preparar um ataque a Rouen | Open Subtitles | (أنا أستعد للزحف لمدينة (روان مع جيش عظيم |
Perto de Rouen, França | Open Subtitles | الريف , قرب روان فرنســـــا |
Não sou perita em vinhos, mas... encontrará tudo em Rouen. | Open Subtitles | لست خبيرة في الكحول، لكن سوف تجد كل شيء في (روان). |
Gemma pediu-me para a acompanhar a Rouen, para falar com o advogado da Sra. de Bressigny. | Open Subtitles | طلبت مني (جيما) مرافقتها إلى (روان) لرؤية محام السيدة (دي بريسنجي). |
Emma também se encontra com alguém na catedral de Rouen. | Open Subtitles | (إيما) تلتقي بأحدهم في الكاتردائية في (روان). |
Queria pedir desculpa pelo outro dia, em Rouen. | Open Subtitles | أردت الاعتذار بشأن الذهاب لـ(روان) |
São de Rouen. O apelido é Mercier. | Open Subtitles | إنهم من (روان) اسماؤهم، (مرسييه). |
Ou sábado, em Rouen. | Open Subtitles | او السبت في (روان). |
Mas na drogaria em Rouen... | Open Subtitles | لكن الصيدلي في (روان) اخبرني... |
No seu regresso a França, foi preso em Rouen, para aguardar julgamento por deserção. | Open Subtitles | إثر عودته إلى فرنسا، زُجَّ في سجن (رون) منتظراً حكم فراره من العسكرية. |
O meu irmão deve ter escolhido saquear e roubar Rouen, em vez de voltar a casa de mãos vazias. | Open Subtitles | يبدو أن أخي قد يفضل نهب (رون)، على العودة لشعبه صفر اليدين. |
Muito pouco. Encontrei-o em Rouen. | Open Subtitles | ليس حقاً، وجدته في (روين). |