ويكيبيديا

    "são capazes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هم قادرون عليه
        
    • هم قادرين على فعله
        
    • هم قادرون على
        
    • وهي قادرة على
        
    • قادر
        
    • قادرون على فعله
        
    • فعله تلك
        
    • مؤهلين
        
    • يقدر عليه
        
    • يستطيعون القيام
        
    Por isso, agora sei exactamente do que eles são capazes. E sei que darmo-nos por vencidos não os vai parar. Open Subtitles لذا الاَن أعلم بالضبط ما هم قادرون عليه وأعلم أن الاستسلام لن يوقفهم
    Não o julgue. Ninguém sabe ao certo do que eles são capazes, quão longe vão para salvar quem amam. Open Subtitles لا تحكمي عليه ، لا أحد يمكن أن يكون متأكداً مما هم قادرون عليه ،كم سيفعلون لينقذوا من يحبون
    Algumas vezes, isso pode significar garantir que eles percebam inteiramente aquilo de que são capazes. Open Subtitles و هذا يتضمن أحياناً ان نحرص انهم يفهمون ما هم قادرين على فعله
    Vimos o que os seres humanos são capazes de fazer uns aos outros, certo? Open Subtitles رأينا البشر وما هم قادرين على فعله لبعضهم البعض , صحيح ؟
    Estou certa de que os homens estão a destruir as mulheres, ou que são capazes de o fazer, muito mais do que as mulheres. Open Subtitles أنا متأكدة أيضاً أن الرجال يريدون تدمير المرأة أو على الأقل هم قادرون على تدميرها أكثر بكثير من قدرة المرأة على تدميرهم
    Também são capazes de mostrar e exibir um comportamento de tal forma maravilhoso e complexo que só pode ser descrito com o termo "inteligência". TED وهي قادرة على القيام و التصرف بصورة معقدة جداً ورائعة من التصرفات والافعال والتي يمكن وصفها كنوع من انواع الذكاء
    E ainda uma organização diferente dos espaços e uma montagem diferente das peças são capazes de transformar uma casa construída economicamente num espaço luxuoso. TED ومع ذلك، فالتنظيم المختلف للمساحة والتجميع المختلف للقطع قادر على تحويل منزل اقتصادي إلى مساحة مليئة بالرفاهية.
    O preconceito afeta o quanto eu gosto de vocês, aquilo que eu acredito que vocês são capazes de fazer e até quanto espaço eu acho que vocês ocupam. TED إن التحيز يؤثر على مدى إعجابي بكم، وعلى ما أعتقد أنكم قادرون على فعله وحتى على المساحة التي أرى أنكم تحتلونها.
    Não sabemos o que é que eles são capazes de fazer. Open Subtitles نحن لا نعرف حقًا بما تقدر عليه فعله تلك المخلوقات
    Mas são capazes de dominar capacidades académicas? Open Subtitles لكن هل هم مؤهلين بالمهارات الأكاديمية الدراسية ؟
    Para que todo o mundo possa ver... do que os vampiros são capazes. Open Subtitles حتى يعرف العالم كله ما يقدر عليه مصاصو الدماء،
    Por favor, não sabe do que eles são capazes. Open Subtitles ارجوك,انت لا تملك اية فكرة عما يستطيعون القيام به
    Fico horrorizado em ver o que eles são capazes de fazer... até onde o ódio deles os leva. Open Subtitles ... يخيفني رؤية ما هم قادرون عليه كم هم تركوا حقدهم يسيطر عليهم
    Já viu do que são capazes! Open Subtitles و تعلم بذلك، رأيتَ ما هم قادرون عليه.
    Não sabemos se são fortes ou do que são capazes. Open Subtitles لا ندري شيئاً بشأن قوتهم أو ما هم قادرين على فعله.
    Não conheces estas pessoas, do que são capazes. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين هؤلاء الناس، ما هم قادرين على فعله.
    Tipos destes, nunca se sabe do que são capazes. Open Subtitles فأمثاله لا يمكنكِ التنبؤُ أبداً بما هم قادرون على فعله
    Elas são capazes de fazer gravações e até injectar toxinas na pele. Open Subtitles هم قادرون على التسجيل حتى حقن السم تحت الجلد
    são capazes de distinguir os parentes e os não parentes. TED وهي قادرة على تميز الاقارب من غير الاقارب
    Pelo que sei estas condutas são capazes de canalizar mais de 450 toneladas de potência. Open Subtitles أفهم هذه القنوات قادر على التحويل أكثر من مليون باون من الدفعة.
    Não sabem do que as pessoas são capazes, percebes? Open Subtitles لا يعرفون ما الذي الناس قادرون على فعله , اتفهمني؟
    Não sabemos o que é que eles são capazes de fazer. Open Subtitles - نحن لا نعرف حقًا بما تقدر عليه فعله تلك المخلوقات
    E que tentam impedir a ação coletiva alegando que eles não são capazes. Open Subtitles يحاولون منعنا من تصنيف موكلينا على أساس انهم موكلين غير مؤهلين
    Quero que todos saibam, pelo mundo fora, do que Sam e Dean winchester são capazes. Open Subtitles أريد من العالم كله أن يعرف ما الذي يقدر عليه سام ودين وينشستر
    E digo apenas que faremos a diferença construindo comunidade entre os alunos, dizendo às jovens, aos jovens estudantes das minorias e aos estudantes em geral que eles são capazes. TED والذي أقوله أن الذي سيُحدث فرقا سيكون بناء مجتمع للطلاب، يعلم الطالبات الشابات والطالبات من الأقليات والطالبات بشكل عام، أنهم يستطيعون القيام بهذا العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد