Ou que, mesmo que não seja, tudo o que ouviram a vida inteira, que são especiais, que podem fazer tudo o que quiserem, não é verdade? | Open Subtitles | .. أو حتى إذا لم يكن مريض كل شيء سمعوه طوال حياتهما بانهم مميزين |
E enquanto outras mães apenas acham que seus filhos são especiais, o teu é-o de verdade. | Open Subtitles | وبينما تظن الامهات اطفالهن مميزين فأن طفلك مميز بحق |
Todos os pais acham que os seus filhos são especiais. E estes estavam certos. | Open Subtitles | كل الآباء يظنون ان اولادهم مميزين |
Que mal tem uma festa em honra deles? são especiais. | Open Subtitles | ما الضير في حفل صغير لتكريم أولئك الشباب ، إنهم مميزون |
Tenho 24 tripulações no ar. Para mim, todas são especiais. | Open Subtitles | لدي 24 طاقم في مهمة ، جميعهم مميزون بالنسبة لي |
Todos os pais acham que seus filhos são especiais. | Open Subtitles | كل الاهالي يظنون ان اولادهم مميزين |
Vocês não estão seguros, nem são especiais. | Open Subtitles | انتم لستم بأمان. ولستم مميزين. |
Não vão seguir-nos pelas grutas, não são especiais como tu e eu... | Open Subtitles | انهم لن يتبعونا, فى الكهوف... انهم ليسوا مميزين مثلك ومثلى |
Mas se todos são especiais | Open Subtitles | " لكن إن كان الجميع مميزين " |
A Eva e o Barbie são especiais. | Open Subtitles | إيفا) و(باربى) مميزين) |
E algumas pessoas são...são especiais e são escolhidas para manter as forças do mal ao longe. | Open Subtitles | وبعض الأفراد يكونون مميزون ويُقدّر لهم المساعدة على إبقاء الشر بمنأى عنا |
Que ajuda a contruir-lhes uma auto-estima e lhes diz que são especiais? | Open Subtitles | تعزيز الثقه بأنفسهم وأخبارهم بأنهم مميزون. ؟ |
Têm sabonete e bolhas e dizem-lhes que são especiais. | Open Subtitles | صابون و فقاعات و يخبرونهم أنهم مميزون أنت مميزة |
O problema com Boinas Verdes, é alguém vos ter dito que são especiais. | Open Subtitles | مشكلتكم يا جنود القوات الخاصة الأمريكية هو أن شخصًا أخبركم بأنكم مميزون |
E ele: "A Mamã diz a todos os netos que eles são especiais." | TED | فقال: " أوه ، جدتي تخبر كل أحفادها أنهم مميزون." |