(Risos) Estas coisas são fundamentais, obviamente, mas não são suficientes. | TED | وبكل تأكيد فهذه الأشياء أساسية جدا، ولكنها لا تكفي. |
Ora, o Darwin ensinou-nos que existem processos de auto-organização, que são suficientes para nos explicar a todos nós e a tudo o que vemos. | TED | الآن، داروين علمنا بأنه هناك عمليات من التنظيم الذاتي، و التي تكفي لتفسيرنا و لتفسير كل شيء نراه، |
A verdade é que nem as regras nem os incentivos são suficientes para resolver a situação. | TED | والحقيقة هي أنه لا القواعد ولا الحوافز تكفي للقيام بالمهمة. |
Digo muito menos porque 10% não são suficientes. | TED | أقول أقل بكثير ، وذلك لأن 10 في المئة لا تكفي. |
As fitas não são suficientes para o condenar. | Open Subtitles | أشرطة الفيديو لا تكفي لإثبات التهمة عليه. |
Da próxima vez, umas impressões digitais, num copo, são suficientes. | Open Subtitles | إسمع, المرة القادمة, بعض البصمات على كأس تكفي. |
As armas neste carro são suficientes para o prender, Sam. | Open Subtitles | حسنا، والأسلحة وحدها في هذه الشاحنة تكفي لاحضاره في، وسام. |
Acha que os seus contactos são suficientes para motivar Ms. Hashemi a ajudar-nos? | Open Subtitles | لذلك كنت تعتقد جهات الاتصال الخاصة بك في المنطقة تكفي لتحفيز السيدة هاشمي لمساعدتنا؟ |
Aprendemos que aumentos pontuais não são suficientes. | TED | تعلمنا أن موجة بوقفة واحدة لا تكفي. |
Estes esforços são fundamentais mas não são suficientes. | TED | هذه الجهود جبارة، لكنها لا تكفي. |
Frequentemente, os gestos são suficientes para os escravos - e para outras bestas de carga. | Open Subtitles | الإشارات تكفي للعبيد كأنك تخاطب حيوان |
As nossas necessidades são suficientes para captar a atenção dele. | Open Subtitles | أعتقد أنّ حاجاتنا تكفي لتسترعي انتباهه |
Não são suficientes as lágrimas por todo o sofrimento que causaste. | Open Subtitles | لا يوجد دموع تكفي لندمك على ما فعلت |
Os seus restos e aparas de carne nem sequer são suficientes para cumprimentá-la. | Open Subtitles | كسبتها بصعوبة من تقطيع بقايا ... لا تكفي حتى لتحيتها. |
- * Mas não são suficientes * | Open Subtitles | - ولكنها لا تكفي " " -+A ولكن فصيلة دمها |
Os dados em si não são suficientes. | TED | البيانات وحدها لا تكفي |
Não, obrigado. Cinco são suficientes. | Open Subtitles | لا, شكراً, خمسة تكفي |
são suficientes para matar milhares. | Open Subtitles | تكفي لقتل الآلاف |
As minhas memórias são suficientes. | Open Subtitles | .. ذكرياتي تكفي |
Nomes e registos não são suficientes. | Open Subtitles | .الأسماء و السجلات لم تكفي |