ويكيبيديا

    "sérvia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صربيا
        
    • الصرب
        
    • الصربية
        
    • وصربيا
        
    • صربية
        
    • صربيّة
        
    • الصربيين
        
    • الصربيه
        
    Nós éramos um pequeno grupo de estudantes malucos, na Sérvia, quando fizemos esta grande paródia. TED هل تعلمون ، لقد كنا مجموعة صغيرة من الطلبة المجانين في صربيا ، لقد خلقنا هذه القصة الفكاهية.
    5 de Abril de 1941. Algum lugar na Sérvia... Open Subtitles الخامس من أبريل عام 1941 في مكان ما في صربيا
    Pedi uma lista de todos os peritos em demolição que estiveram na Sérvia e Montenegro. Open Subtitles حسنا.. لقد طلبت قوائمنا عن خبراء التفجير في صربيا ومونتينيقرو
    Aqui está a confirmação de ficha limpa na Sérvia. Open Subtitles هذا هو التأكيد انك لم تكن مدان فى صربيا ابدآ
    A Áustria não conseguirá o que quer da Sérvia, e a Rússia começa a manifestar-se. Open Subtitles النمسا لن تحصل على ما تريد من صربيا والآن روسيا قد بدأت تقعقع
    O Exército Alemão espalhou-se por toda a Europa, da Polónia para a Sérvia, da Lituânia para a Dinamarca, da Noruega para a França. Open Subtitles الجيش الألماني توزع في جميع انحاء اوروبا من بولندا الى صربيا ليتوانيا الى الدينمارك النرويج الى فرنسا
    Ele tomou a maioria das cidades das actuais Bulgária e Sérvia. Open Subtitles لقد سيطر على أغلب مُدن ما يُطلق عليهِ بلغاريا و صربيا اليوم
    O Nicovic emigrou da Sérvia há 20 anos. Open Subtitles مونتينيغرو: هاجر نيكوفيتش من صربيا قبل 20 عاما.
    É por causa de pessoas assim que saímos da Sérvia. Open Subtitles هذا النوع من الناس هي السبب تركنا صربيا.
    Sei quem o Radik era, todos da Sérvia sabem. Open Subtitles أنا أعرف من الذي كان راديك، الجميع من صربيا لا.
    Fui tirado da Sérvia pela Cruz Vermelha e vim para uma família daqui. Open Subtitles أخذت من صربيا من الصليب الأحمر وكنت وضعت مع عائلة هنا.
    Olha para aqui e diz-me que a Sérvia é mais importante do que o que vês. Open Subtitles مهلاً وأخبرني أن صربيا هي أكثر أهمية مما تراه.
    Talvez por ter aprendido a lição, pela fraca reação à guerra na Bósnia e pelo fracasso no Ruanda, quando a Sérvia atacou o Kosovo, a ação internacional foi tomada muito mais decididamente. TED ربما لأن درساً قد تم تعلمه من الإستجابة الضعيفة للحرب في البوسنة وفشل آخر في رواندا، عندما هاجمت صربيا كوسوفو التحرك الدولي الحاسم تم بأسرع من ذلك بكثير.
    Não vai impedi-los de aniquilar a Sérvia. Open Subtitles اراد أن يوقفهم . عن أبادة صربيا
    A Grande Sérvia, estende-se até ao Pacifico! Open Subtitles صربيا العظيمة من هنا للمحيط الهادى
    Temos uma equipa de extracção. Está à espera na linha da frente fora da Sérvia. Open Subtitles لدينا فريق هجوم مستعد فى صربيا
    Aqui podem ver a secção de linha que fará a ligação de 12 km entre a Bósnia e a Sérvia. Open Subtitles مـا ترونه هنا هـو القطـاع من السكة الحـديد الذي سيربط "البوسنة" و"صربيا" لمسـافـة 12 ميل
    Entre em contato com os latinos, húngaros, poloneses e o rei da Sérvia, e também com o Papa. Open Subtitles قم بالإتصال.. بالملوك اللاتينيين,البولنديين,المجريين,الصرب وأيضا البابا.
    Uma mesquita no norte da Bósnia foi destruída pela artilharia Sérvia e foi usada como uma morgue improvisada. TED تم تدمير مسجد في شمال البوسنة من قبل المدفعية الصربية وكان يُستخدم كمشرحة مؤقتة.
    Temos criminosos da Rússia, Sérvia, Montenegro. Open Subtitles لدينا لاعبين من عالم الجريمة من روسيا,وصربيا,والجبل الأسود
    Sérvia. Carta verde, há 5 anos atrás. Open Subtitles صربية نالت البطاقة الخضراء منذ خمس سنوات
    Não só o verdadeiro sobrenome dela é 'Brozi', mas ela é de etnia albanesa, não Sérvia. Open Subtitles ليس اسمها الحقيقيّ الأخير (بروزي) فحسب، إنّما هي ألبانيّةٌ إثنيّة وليست صربيّة.
    Não, mas quando o acordo dele ficar pronto, vai contar-nos outros detalhes da operação Sérvia. Open Subtitles لا، لكن حالما يصبح إتفاقه ،بأمان سيخبرنا بخصوص كل جانب أخر لعملية الصربيين
    Bom dia, minha super estrela! A Madre Teresa da Sérvia! Open Subtitles صباح الخير , الأم الصربيه تريزا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد