Então, Lazik, o sérvio... aterrou ontem em Los Angeles. | Open Subtitles | الصربي لازيك هبط في مطار لوس أنجلس البارحة |
Aquele sérvio está com os tipos que atiraram em mim. | Open Subtitles | ذلك الصربي هرب مع الرجال الذين أطلقوا علي النار. |
Era do serviço secreto sérvio, agora é agente de operações como freelancer. | Open Subtitles | ضابط أستخبارات صربي سابق والأن، يعمل بصفة مستقلة فى جمع المعلومات. |
Falas sérvio? És de Belgrado? Tens lá família? | Open Subtitles | انت تتكلم صربي ، هل انت من بلغراد هل اخذتم عائلتى الى هناك |
É realmente um choque que um sérvio idiota que apanhou como prisioneiro, não lhe minta para se salvar. | Open Subtitles | آوه، أجل، أجل. إنها صدمة فقط أن بعض حثالة الصرب الذي أخذته سجينا سيكذب ليحفظ نفسه. |
Sim. Cuidado com o empregado abelhudo com orgulho sérvio. | Open Subtitles | نعم ، و علينا الحذر من نادل مزعج ملئ بالكبرياء الصربى |
Esta terra está encharcada de sangue sérvio, e agora eles querem viver aqui ... sob o domínio muçulmano! | Open Subtitles | وهذه الأرض غارقة بالدماء الصربية, والآن يريدوننا أن نعيش هنا .. تحت حكم المسلمين؟ |
Também trouxemos umas garrafas daquele licor sérvio de que gosta. | Open Subtitles | وأحضرنا أيضاً بضع زجاجات من الخمر الصربي الذي تحبينه. |
As forças da NATO avançaram e o exército sérvio recuou. | TED | تدخلت قوات الناتو، وأنسحب الجيش الصربي. |
O jovem sérvio estava a caminho da fortuna e da fama, | Open Subtitles | الصربي اليافع كان علي اعتاب الغني والشهره |
Os sérvios da Bósnia-Herzegovina declararam que o assassinato num casamento sérvio foi um tiro disparado contra o povo sérvio. | Open Subtitles | أعـلـن صرب البوسنة الهرسك أن القاتل في حفل الزفاف الصربي كان قد أطلق الرصاص نحو الصربيين |
Havia um sérvio, o General Radik, que chefiava uma equipa que ia às aldeias e as destruía. | Open Subtitles | كان هناك ذلك الجنرال الصربي راديك تعرفين تدمرها |
Deveria ser sérvio pelo seu pai, mas, já sabe, às vezes sou teimosa. | Open Subtitles | كان يجب ان يكون صربي بسبب جنسية والده لكني استطيع ان اكون عنيدة احياناً |
Antes da guerra, se tu fosses muçulmana e o teu marido sérvio, ou ao contrário, não era nada de importante. | Open Subtitles | قبل الحرب، لو كنت مسلمة و زوجك صربي أو العكس.. لم يكن مشكلة في ذلك الحين |
Antes da guerra, se tu fosses muçulmana e o teu marido sérvio, ou ao contrário, não era nada de importante. | Open Subtitles | قبل الحرب، لو كنت مسلمة و زوجك صربي أو العكس.. لم يكن مشكلة في ذلك الحين |
Nós vamos em direcção ao coração desta loucura Balcânica, para o interior do território sérvio. | Open Subtitles | و الآن نحن متجهون رأساً نحو معقل الحرب و الجنون ببلاد البلقان إلى معقل الصرب |
É o único com ligações para localizar um esconderijo sérvio e força bruta para dominá-lo. | Open Subtitles | إنه الرجل الوحيد الذي لديه اتصالات لتعقب مخبأ الصرب الخفي. ورجل قوي كي يطيح بهم. |
Junta os teus melhores assassinos e mata o sérvio. | Open Subtitles | أريد منك جمع الشمل بأفضل قناصينك . وقتل ذلك الصربى |
Mata-me o sérvio esta noite e podes ficar com o território dele. | Open Subtitles | رويز , أقتل لى الصربى اليوم . وسأدعك تُدير المنطقة |
Ele vende-as a um grupo de libertação sérvio. | Open Subtitles | انه sellin 'إلى حفنة من المقاتلين من أجل الحرية الصربية. |
Serão detidos, encarcerados e sodomizados por um sérvio enorme e estúpido, com uma pila gigantesca, para o resto das vossas vidinhas de merda. | Open Subtitles | سيتم إلقاء القبض عليك و حبسك و يتم ممارسة الجنس معك بواسطة وغد صربى حقير لبقية حياتك الرخيصة |
Amanhã, dezoito de Maio, testemunhará uma nova extravagância do jet-set sérvio. | Open Subtitles | إذا, غدا في 18 من أيار سوف تشهد على الكثير من البذخ و الأسراف في صربيا |
Ele infiltrou-se num esquadrão da morte sérvio sem sofrer um arranhão... e depois afoga-se na banheira? | Open Subtitles | الرجل تسلل إلى فرقة موت صربية حتى بدون خدش. سقط في حوض حمام؟ |
Ambos sabemos que um sérvio nunca se renderá à tirania. | Open Subtitles | كلانا يعرف ان روح الصربيين لـ.. لاتنكسر امام الطغيان |
É sérvio. | Open Subtitles | هذا مكتوب بالصربية |