Não há palavra de cinco sílabas, que ele não goste. | Open Subtitles | الرجل لم يترك كلمة ذات خمسة مقاطع إلا وكتبها |
Então, aqui o computador escolhe sílabas aleatórias e junta-as então temos algo mais ou menos pronunciável, como "tufritvi" e "vadasabi." | TED | هنا يختار الحاسوب مقاطع لفظية عشوائية ويضعها معًا وبالتالي يكون لديك نوعًا ما من النطق "مثل "توفريتفي" و"فاداسابي |
Na última década, a moda masculina foi ensombrada por um homem e cinco sílabas: | Open Subtitles | خلال العشر سنوات الماضية عروض الازياء استظلت برجل واحد. يتكون اسمه من خمس مقاطع |
Isso são sílabas a mais, companheiro. | Open Subtitles | هناك الكثير من المقاطع اللفظية في كلامك يا فتى |
Aqui os crânios dos animais são decorados, e rochas estão esculpidas com mantras sagrados, e há grupos de sílabas que são considerados detentores de poderes espirituais. | Open Subtitles | جماجم حيوانية مزينة وصخور منحوته بالكلمات السحرية المقدسة مجموعات من المقاطع التي يمكن ان تكون قوة روحية |
Um "haiku" é um poema japonês composto por três versos de cinco, sete e cinco sílabas respectivamente. | Open Subtitles | هايكو , قصيدة يابانية تنقسم الى ثلاث خطوط من خمسة ,سبعة وخمسة مقطع |
Bachman vem dele e o "ity" de mim. Duas sílabas cada. | Open Subtitles | باكمان منه و إيتى منى , لذا , انها مقطعين |
Por exemplo, se fosse a Bíblia, faria isto, para indicar que tem duas sílabas. | Open Subtitles | مثلاً, لو كان الكتاب هو الكتاب المقدس، فسأشير هكذا لأُعبّر عن أن الكتاب يتكون من مقطعين لفظيين... |
Não sejas esperto de mais. Palavras abaixo das 4 sílabas. | Open Subtitles | كلمات تدل على الذكاء و ليس الذكاء الحاد كلمات ذات 4 مقاطع كحد أقصى |
Quando o alfabeto acabava, eles usavam sílabas. | Open Subtitles | وعندما تنتهي الحروف الأبجدية، فيستعملون مقاطع لفظية. |
O principal. Ninguém aqui usa mais sílabas do que ele. - Vai encaixar-se bem. | Open Subtitles | لا أحد هنا يستخدم مقاطع أكثر مما يجب عليه ستتوافقين هنا تمامًا |
Palavra de três sílabas. | Open Subtitles | الفسوق كلمة مكونة من ثلاثة مقاطع |
Na Faculdade de Guerra, o nome dele era dito... com uma reverência, como se as próprias sílabas carregassem o significado de se ser um soldado. | Open Subtitles | ،في الكليّة الحربية ...اسمه مذكور مع التبجيل كما لو أنّ مقاطع اسمه نقلت كلّ ما تعنيه كلمة جندي |
O que me deixa, e a não ser que vocês todos me queiram ver transformar uma palavra de duas sílabas numa palavra de seis sílabas, Eu realmente penso que deveríamos continuar à procura. | Open Subtitles | و بالتالي لم يتبقى سواي و إن لم ترغبوا برؤيتي أتحول من شخص يلفظ الكلمات بمقطعين إلى شخص يلفظ الكلمات بستة مقاطع فإنني , ني, ني ني, ني, ني |
Se fores um gajo mulato cujo nome tem um monte de sílabas, é assustador. | Open Subtitles | إن كنتَ شخص اسمر لإسمه الكثير من المقاطع مــرعب |
Têm muitas sílabas. | TED | لقد حصلوا على الكثير من المقاطع. |
sílabas soam-vos complexas As linhas deixam-nos perplexos | Open Subtitles | "المقاطع اللفظية تبدو معقدة بالنسبة إليك" |
É uma série fonética de sílabas... nenhum estenógrafo anota do mesmo modo, e um estenógrafo não consegue ler as anotações do outro. | Open Subtitles | مجموعة صوتية من المقاطع اللفظية لا يوجد كاتب محكمة يقوم بنقل الملاحظات بنفس الطريقة وبذلك لا يستطيع احد ان يترجم النصوص سوى هو |
Contudo, esse destino fatídico é o fardo de alguém, algures na Terra, de 15 em 15 dias, porque, de 15 em 15 dias, morre um ancião que leva para a cova as últimas sílabas duma língua antiga. | TED | إلا أن هذا القدر المرعب هو حتماً مأزق شخص ما في مكان ما في الأرض كل أسبوعين تقريباً لأن كل أسبوعين، يموت أحد المسنين ويأخذ معه إلى القبر أخر مقطع لفظي من أحد اللغات القديمة. |
É mais fácil de dizer. Hikuleo soa como uma espécie de Leonardo DiCaprio com 17 sílabas. | TED | هذا أكثر سلاسة قليلا. "هيكليو" يبدو كأنه نوع من ليوناردو دي كابريو 17 مقطع لفظي. |
Embora nós ainda não sabemos porquê eles todos parecem ter duas sílabas. | Open Subtitles | على الرغم من أننا ما زلنا لا نعرف لماذا يبدو أن جميعها يجب أن تكون مقطعين صوتيين |
Essa palavra tem duas sílabas. | Open Subtitles | في هذه الكلمة، لديكم مقطعين لفظيين |
Duas sílabas. Primeira sílaba. | Open Subtitles | مقطعان المقطع الأول |