Pensei que nunca usarias esse suado símbolo da conformidade. | Open Subtitles | أعتقدت أنك لن ترتدتي ذاك رمز التطابق المتعرق |
O símbolo da porta parece-se com duas portas de um saloon do faroeste. | TED | رمز الباب يبدو مثل زوج من أبواب الحانات في الغرب الأمريكي. |
O vermelho vivo faz-vos lembrar um símbolo do amor, mas o vosso amigo está convencido que é um símbolo da guerra. | TED | يظهر لك اللون الأحمر النابض بالحياة كرمز للحب، لكن صديقك مقتنع أنه رمز الحرب. |
Claro que a florzinha vermelha é o símbolo da revolução síria. | TED | بالطبع، هذه الوردة الحمراء هي رمز للثورة السورية. |
E no final do século VII, a galinha era considerada um símbolo da cristandade. | TED | وفي أواخر القرن السابع، اعتبر الدجاج رمزاً للدين المسيحي. |
E até mesmo isto, o símbolo da unidade, está quebrado em pedaços. | Open Subtitles | حتى هذا رمز الوحدانية ، قد تهشم إلى أجزاء |
Já te disse que este casaco é um símbolo da minha individualidade e na crença da liberdade pessoal? | Open Subtitles | هل قلت لكِ من قبل أن هذا الجاكيت يمثل رمز فرديتي وايماني بالحرية الشخصية؟ |
É um símbolo da minha individualidade e da minha crença na liberdade pessoal. | Open Subtitles | وبالنسبة لي هي رمز فرديتي وإيماني بالحرية الشخصية |
Um esgotamento é uma marca de honra, um símbolo da sua dedicação ao máximo desempenho. | Open Subtitles | إن الكسر هو علامة شرف رمز لتفانيك في قمة الأداء |
Kevin Mitnick, tornou-se símbolo da insegurança da era da informação. | Open Subtitles | كيفين ميتنيك، رمز لعدمِ الأمان في عصرِ المعلوماتِ. |
Até que, há três dias, vi o símbolo da esperança cauterizado na parede de um celeiro em Smallville. | Open Subtitles | وقبل 3 أيام وجدت رمز الأمل محترقاً بجدار حظيرة بسمولفيل |
É um símbolo da nossa amizade: é jovem mas vai crescer e dar frutos. | Open Subtitles | انها رمز لصداقتنا انها يانعة, ولكنها ستنمو لتصبح قوية وتثمر الفاكهة |
Foram precisos 200 anos para criar o símbolo da presidência, e não vou derrubá-lo com uma coisa destas. | Open Subtitles | لقد استغرق الامر مئتى عام لخلق رمز الرئاسة و لن أقوم بتشويهه بسبب شىء كهذا |
A pedra? Na mitologia egípcia, o flint era o símbolo da proteção e retribuição. | Open Subtitles | في الاساطير المصرية, الصوان كان رمز الحماية والتوبة |
Segundo a mitologia grega... a oliveira, é o símbolo da paz e prosperidade. | Open Subtitles | وفق الأساطير الإغريقية شجرة الزيتزن هي رمز السلام والازدهار |
Os anéis são o símbolo da eternidade, porque o anel, não tem um princípio, não tem um fim. | Open Subtitles | الآن، الحلقات أي رمز الخلودِ، لأن في يَدْقُّ ليس هناك بِداية، ليس هناك نهاية |
Os gatos siameses são um símbolo da nobreza no antigo Egito. | Open Subtitles | إن القطة السيامية رمز طبقة النبلاء في مصر القديمة |
A primeira metrópole do mundo, é o símbolo da exploração da energia que a Terra fornece, á genialidade humana. | Open Subtitles | أولى عمالقة مدن العالم هي رمز استغلال الطاقة المستخرجة من الأرض |
O caracol pode ser um símbolo da inevitabilidade da morte que derrota até os cavaleiros mais fortes. | TED | قد يكون الحلزون رمزاً لحتمية الموت، الذي يهزم حتى أقوى الفرسان. |
Celebrando, os troianos levaram o cavalo, considerando-o um símbolo da sua vitória. | Open Subtitles | بإبتهاج، الطرواديون تدفقوا خارج أسوارهم ليتخذوا من الحصان كرمز لانتصارهم |
"Quando a minha alma já não assume esta forma ..." O terceiro é fazê-lo desenhar o símbolo da escolha das suas deusas. | Open Subtitles | : الخطوة الثالثة . جعله يرسم أحد الرموز التي إخترتها من آلهتك |
Como símbolo da minha resoluta determinação pela causa, eu, Vaizey, xerife deste condado, | Open Subtitles | كإشارة لثباتي الصارم للقضية، أنا، (فيزي)، عمدة البلدة لهذه المقاطعة، |