| O vermelho vivo faz-vos lembrar um símbolo do amor, mas o vosso amigo está convencido que é um símbolo da guerra. | TED | يظهر لك اللون الأحمر النابض بالحياة كرمز للحب، لكن صديقك مقتنع أنه رمز الحرب. |
| Nós vemo-las como o domínio de criaturas sobrenaturais como os Génios, que são feitos de fogo sem fumo e que são o símbolo do ilusório. | TED | وننظر لها كحيز للمخلوقات الخارقة للطبيعة مثل الجن, المخلوقين من نار لادخان لها وهم رمز للمراوغة. |
| O Sol é apenas um símbolo, do seu calor... do seu poder criativo. | Open Subtitles | اٍن الشمس مجرد رمز لدفئه رمز لقوته الخلوقة |
| Esta vassoura é apenas um símbolo do novo espírito que está a varrer o nosso bairro. | Open Subtitles | الآن، هذه المكنسةِ فقط رمز للروحِ الجديدةِ. التي تَكتسحُ حيّنا. |
| Pai, fizeste do laço do matrimónio um mistério sagrado, um símbolo do amor de Cristo pela Sua lgreja. | Open Subtitles | أبانا، لقد جعلت رابطة الزواج لغزاً مقدساً، رمزاً لحب المسيحي لكنيسته |
| O símbolo do que podemos fazer se estivermos determinados a isso. | Open Subtitles | إنه رمز لما نستطيع فعله إن هيئنا عقولنا له |
| É um símbolo do padrão de excelência desta escola e não permitirei que o manchem. | Open Subtitles | إنها رمز ما تُعرف هذه المدرسة من امتياز كمعيار لها ولا أسمج لأن تتعرض للتشويه |
| Qual é o símbolo do pr¡me¡ro an¡versár¡o? | Open Subtitles | ما هو رمز ذكراكما الأول؟ يجب أن أحضر شيئاً |
| Nos braços de todos os membros da "tong" chinesa... é tatuado um símbolo do código do imperador. | Open Subtitles | على ذراع كل عضو صيني في المجلس رمز محفور من شفرة الإمبراطور |
| Pensava que era o perfeito símbolo do nosso matrimónio, por isso uso isto quando fico muito sentimental. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا رمز مثالي لزواجنا وأرتديه عندما تشتد عاطفتي |
| Esse "V" era o símbolo do clube de astronomia deles. | Open Subtitles | رمز الـ''في'' ذاك كان لناديهم في علم الفلك |
| De acordo com ele, o símbolo do Bem contra o Mal é comum em várias culturas. | Open Subtitles | طبقاً له، رمز الخير ضد الشر مشترك في الثقافات البدائية |
| símbolo do alto padrão de vida neste país actualmente. | Open Subtitles | رمز المقياس اﻷعلى للحياة في هذا البلد هذه اﻷيّام |
| É o símbolo... do homem mau. Ele aparece nos meus sonhos... para me magoar. | Open Subtitles | إنه رمز رجل شرير، يتراءى لي في أحلامي ليؤذيني |
| É o símbolo do quarto crescente que ela queimou no chão. | Open Subtitles | ذلكَ هو رمز الهلال الذي احرقتهُ في الأرض |
| Este anel é o símbolo do nosso compromisso. | Open Subtitles | هذا الخاتم هنا هو رمز التزامنا مع بعضنا البعض |
| Um símbolo do Oeste Americano, um coiote solitário caça presas. | Open Subtitles | رمز للغرب الأمريكي ذئب وحيد يصطاد الفرائس |
| O rinoceronte preto é um símbolo do mato africano. | Open Subtitles | وحيد القرن الأسود هو رمز الأدغال الأفريقية |
| Antes de receber esta tarefa delicada Tenho o prazer de vos apresentar um símbolo do estrelato. | Open Subtitles | قبل أن أستلم هذه المهمة الحساسة يسرني أن أقدم لكم رمزاً للنجومية |
| Encontrei um símbolo na cave da casa que combina com um símbolo do meu Livro das Sombras, que está ao lado de uma página que ela arrancou. | Open Subtitles | وجدتُ رمزاً في سرداب المنزل يطابقُ رمزاً في كتاب الظلال خاصتي بجانب الورقة التي مزقتها |
| Estou aqui, de joelhos... como símbolo do meu arrependimento. | Open Subtitles | أنا هنا, علي ركبتاي أمسك هذه الوسائد كرمز لندمي و أسفي |