É formado por ideias, por narrativas, por símbolos e por líderes. | TED | إنها تتمثل في أفكار وخبرات محددة ورموز وقادة . |
Depois algumas pessoas tinham uma política muito mais rígida, e esta era muito semelhante à política da CMU, que tinha quer ter oito caracteres incluindo maiúsculas, minúsculas, números, símbolos, e passar por uma verificação de dicionário. | TED | وتلقى بعض الناس سياسة أصعب وكانت هذه مشابهة كثيرًا لسياسة جامعة كارنجي ميلون فيجب أن تحتوي على ثمانية أحرف متضمنة حروف كبيرة وصغيرة وأرقام ورموز وتجتاز اختبار المعجم |
"Acredito que esta sala é como que um ponto de encontro, onde quatro raças de extraterrestre distinguíveis pelos símbolos, e distintos escritos nas paredes, se juntavam, possivelmente para partilhar tecnologia ou discutir relações, como as Nações Unidas das Estrelas. | Open Subtitles | أعتقد أنها غرفة إجتماعات لأربعة أجناس غريبة بناء على الرموز و شكل الكتابات الموجودة على الحائط |
Pode ficar-se aqui meses a fio a carregar em símbolos e não encontrar uma combinação que abra um buraco de verme. | Open Subtitles | من الممكن أن تمكث لشهر تضغط على الرموز و مع ذلك لا تتمكن من فتح ثقب دودي من خلال البوابة |
Havia uma semelhança notável entre esses símbolos e os resultados dos testes dos sobredotados. | Open Subtitles | كان هناك تشابهاً مذهلاً بين هذه الرموز و نتائج الاختبارات |
Exacto, na matemática usamos símbolos e fórmulas para chegar aos resultados. | Open Subtitles | هذا صحيح، في الرياضيات نستخدم الرموز و الصيغ للحصول على المشتقات و المطلقات |
Na África do Sul, as mulheres ndebele usam estes símbolos e outros padrões geométricos para pintarem as suas casas em cores brilhantes e as mulheres zulus usam os símbolos nas contas que põem em pulseiras e colares. | TED | في جنوب أفريقيا نساء (نديبيلي) يستخدمون هذه الرموز و الأنماط الهندسية الأخرى لطلاء منازلهم بألوان زاهية و نساء (الزولو) يسخدمون الرموز في الخرز التي ينسجونها في شكل أساور وقلادات. |