Vocês vão ficar mais fortes nos sítios que se partiram. | Open Subtitles | أجل , سنكون أقوى في الأماكن التي هي المكسورة |
Fui a todos os sítios que dissemos que íamos juntos. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى كل الأماكن التي قلنا إننا سنذهب إليها. |
Ainda nem fui aos sítios que ele me quer mostrar. | Open Subtitles | على ايه حال انا لم ارى الأماكن التي وعدنى ان يصاحبني اليها |
A alternativa é irmos os dois a todos os sítios que roubaste. | Open Subtitles | والآن البديل يمكننا أن نذهب سويا ونتصل بكل الأماكن التي سرقتيها... |
O tráfico humano acontece em escalas ainda mais pequenas do que esta, e em sítios que jamais imaginariam. | TED | يوجد الاتجار بالبشر في مستوى أقل من ذلك و في أماكن ما كان لكم أن تتخيلوها. |
Tenho areia em sítios que nem sequer sabia que existiam. | Open Subtitles | حصلت على الرمل في الأماكن التي لم أعرف حتى انها كانت عندي. |
Ele só lhe bate em sítios que não se vejam. Passa-se por tudo e por nada. | Open Subtitles | لا يضربها إلاّ في الأماكن التي لا تظهر، يستشيط غضباً دون داعٍ |
Os sítios que sugeriu têm médicos a tempo inteiro. | Open Subtitles | نعم, البعض من تلك الأماكن التي اقترحتها لديهم أناس ضمن طاقمهم |
Sim, nem imaginas a quantidade de sítios que vendem rãs. | Open Subtitles | أجل، لايمكنك أن تتخيل كم عدد الأماكن التي تبيع الضفادع |
De todos os sítios que já vi, este é o mais justo de todos. | Open Subtitles | مِن بين كلّ الأماكن التي رأيتُها، هذا أكثرها عدلاً على الإطلاق. |
Pondo as carinhas sorridentes em sítios que não devia. | Open Subtitles | تلصق الوجه المبتسم في الأماكن التي لا ينبغي أن تكون |
É emocionante estudarmos os sítios que visitamos. | Open Subtitles | من المشوق أن نتعلّم عن كل الأماكن التي يمكننا زيارتها. |
Não pode atacá-lo. Ele anda atrás do sítios que o relembrem o pai. | Open Subtitles | لذا يهاجم الأماكن التي تذكّره بوالده |
Sim, está bem. Conheço alguns sítios que ele frequenta. E o O'Bannon também. | Open Subtitles | حسنا ، أعرف بعض الأماكن التي يستكع فيها وكذلك "اوبانون" |
Conheço sítios que ainda não foram saqueados. | Open Subtitles | أعرفُ بعض الأماكن التي لم تُنهب بعد |
Mesmo em sítios que nos desagradam. | Open Subtitles | حتى إلى الأماكن التي ليست مناسبة لنا |
- Vai para um dos poucos sítios que conhece, é fácil encontrá-lo. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} يذهب في العادة إلى أحد الأماكن التي يعرفها، لذا ليس من الصعب إيجاده. |
- Sabes dos sítios que já fui? | Open Subtitles | -أتعرف أنواع الأماكن التي أذهب إليها ؟ |
Quatro dos sítios que fechámos por venderem estes cigarros pertenciam à mesma empresa, uma empresa de pão ainda por cima. | Open Subtitles | "أربعة من الأماكن التي عثرنا عليها كانت تبيع هذه السجائر خلال السنة الماضية" "كلّها تحت اسم نفس الشركة شركة خبز (ستوبان بريد)" |
Arranjei umas quantas moradas de sítios que ele frequenta. | Open Subtitles | واكتشفت عنوانا لبضعة أماكن التي يقضي وقته فيها |
Mudas-te tantas vezes para tantos sítios, que já nem sabes quem és. | Open Subtitles | تنتقل إلى أماكن كثيرة لمرات كثيرة ولا تعد تعرف من أنت |